«Довольно просто спрятать подобные вещи в заведении, которое известно лишь тем, что продает подделки. Хотя такие дубликаты вызывают у знатоков презрение, они далеко не редкость в кругах торговцев древностями, поэтому власти едва ли заподозрят, что подлинные артефакты могут быть спрятаны в потайных уголках торгового дома, чей ассортимент сплошь состоит из фальшивок. Именно так и работает черный рынок – обман внутри обмана, – и этот трюк известен человечеству издревле».
Довольно просто спрятать подобные вещи в заведении, которое известно лишь тем, что продает подделки. Хотя такие дубликаты вызывают у знатоков презрение, они далеко не редкость в кругах торговцев древностями, поэтому власти едва ли заподозрят, что подлинные артефакты могут быть спрятаны в потайных уголках торгового дома, чей ассортимент сплошь состоит из фальшивок. Именно так и работает черный рынок – обман внутри обмана, – и этот трюк известен человечеству издревле
– Я так рад, что вы пришли, – звучит голос Эдварда у нее за спиной. – Я хотел…
Он осекается, замечая, что она читает. Его руки повисают безвольно как плети.
– Итак, – тихо говорит Дора. – Вот оно.
Лицо Эдварда бледнеет как полотно.
– Да.
Они молча смотрят друг на друга. Он делает шаг к ней. Дора отворачивается.
– «Подлинные артефакты могут быть спрятаны в потайных уголках торгового дома, чей ассортимент сплошь состоит из фальшивок», – цитирует она, и, невзирая на то что лед между ними подтаял, нанесенная его предательством рана вновь свербит у нее в груди. – Интересно, сколько же еще есть торгующих древностями заведений, таких как «Эмпориум Блейка»? И вы можете, глядя на меня честными глазами, утверждать, что это написано не обо мне?
Подлинные артефакты могут быть спрятаны в потайных уголках торгового дома, чей ассортимент сплошь состоит из фальшивок», –
Ей удается сдерживать чувства и говорить спокойным тоном, но гнев дрожит в ее горле. Слышится стук дождевых капель в оконное стекло, и ливень возобновляется с новой силой.
Эдвард проводит рукой по глазам и глубоко вздыхает.
– Есть ли еще лавки, как у Блейка? Да, вполне вероятно. Стал ли ваш магазин для меня источником вдохновения? Да, конечно, стал. Но я же не упоминаю впрямую ваше имя. Магазин, о котором я пишу, может быть чьим угодно.
Дора едва сдерживает горький смех.
– Но это же не так!
Умоляюще глядя на нее, Эдвард делает шаг вперед.
– Я же обещал помочь вам, помните? Я убежден, что только так смогу выполнить свое обещание. Этот доклад обеспечит мне членство в Обществе, а значит, тогда я смогу официально нанять вас в качестве художника. И вы будете свободны от дяди, от магазина. Вы обретете независимость, о которой так долго мечтали.