Светлый фон

– Ну, а леди? Что будет с ней?

– Гм!.. Ну, знаете, вы спрашиваете больше, чем мог бы ответить даже и человек умнее меня! Вернее всего, что сам лорд еще не знает, чем кончится вся эта история. Если в конце концов она послушается умного совета, то ей не придется пожалеть, что она целый год играла роль графини. Да и, говоря между нами, королева достаточно перезрела, чтобы заставить лорда помешаться от любви к ней. Если леди окажется достаточно умной, то она останется тем, чем является теперь, то есть любовницей могущественного графа. Если же она потребует большего, тогда ей придется узнать, что значит становиться поперек дороги такому человеку, как граф Лейстер!

– Ну да, разумеется, граф найдет слуг, которые избавят его от этой надоедливой особы!

– Разумеется, если только он хорошо заплатит. Ну а потом пусть хоть и отвечает за это сам; это – уже его дело!

– Вы думаете? Знаете ли, обыкновенно это бывает иначе. Отдать приказание – дело быстрое, особенно когда оно касается того, чтобы убить невинную женщину, но затем настает час раскаяния и вызвавший злое деяние начинает ненавидеть того, кто слишком ревностно помогал ему в удовлетворении его страсти, а тому, кто явился исполнителем его воли, и вовсе несдобровать! Ведь лорду придется отделаться от тех, кто знает его тайну и помогал в совершении преступления. Да, да! – продолжал Ламберт, заметив, с каким вниманием Пельдрам прислушивался к последним словам. – Я уже не раз подумывал обо всем этом и, если бы только здесь была моя девочка, я был бы страшно рад, что отделался от леди. Говоря между нами, я больше всего боялся, что Кингтон уговорит лорда совершить такой поступок, который позднее заставит графа раскаиваться, а главное – что он изберет меня орудием всего этого. Ведь Кингтон не постесняется пожертвовать головой самого близкого друга, лишь бы самому вылезти сухим из воды!

– В этом вы совершенно правы, Кингтону нельзя верить. Он уже теперь разыгрывает из себя полного хозяина, потому что у него в руках имеются все доказательства против лорда, а я ведь знаю, как он ненавидит леди и с каким ожесточением думает погубить ее.

– Он ненавидит леди? Но что же сделала ему она?

– Собственно говоря, ничего, но он рассчитывал расположить ее в свою пользу, чтобы воспользоваться ею как оружием против самого лорда. Когда Кингтон был здесь в последний раз, то между ними, должно быть, произошла жестокая сцена, так как до того времени он постоянно называл ее прекрасной леди, а с того дня у него для нее не было другого имени – за глаза, конечно, – как «кэнморская девка». Тогда-то он и стал искать местечка, куда бы мог спрятать ее получше, чем здесь. Ламберт, вы много потеряли! Если бы вы сумели использовать обстоятельства к своей выгоде, то мы могли бы свергнуть Кингтона; я стал бы доверенным лицом графа, а вы могли бы заботиться о прекрасной бедняжке-леди, если бы лорд вздумал бросить ее. Он заплатил бы массу деньжищ, мы столковались бы с вами, и теперь господами положения стали бы мы… А так что вышло? Вся награда достанется Кингтону, а вы стали моим узником! Знаете, я не очень-то доверяю ему. Вчера он сыграл с вами шутку – ну а стань я ему завтра неудобен, так он не постесняется сыграть со мной еще что-нибудь похуже! Он тоже не сдержал слова, которое дал мне. Я должен был стать слугой лорда, а стал только слугой его доверенного. Кингтон играет в рискованную игру, а я совсем не хотел бы стать козлом отпущения и рисковать за него жизнью, в то время как он будет один заграбастывать себе свою добычу!