Светлый фон

Ралейг не пригласил Сэррея разделить с ним обед, но когда тот пришел, вежливо принял его и любезно предложил сесть.

Сэррей последовал приглашению Ралейга и, сев на стул, произнес:

– Сэр Ралейг, вы слышали, что нам сообщил управляющий замка. Мне кажется, мы достаточно отдохнули и можем предпринять шаги в пользу освобождения того самого человека, появление которого особенно важно для меня.

По энергичному лицу сэра Ралейга скользнула тень недовольства, и прошло несколько минут, пока он ответил.

– Милорд, – медленно заговорил он, – было бы очень смешно, если бы я вздумал отговариваться усталостью или плохой погодой в тех случаях, когда дело идет о службе королеве. Тем не менее и всякая поспешность совершенно излишня, раз промедление не грозит опасностью, или, вернее, когда даже и нет никакого промедления.

Сэррей в полном изумлении уставился на Ралейга и некоторое время не мог вымолвить ни слова.

– Сэр! – резко сказал он потом. – Королева приказала…

– Совершенно верно! Я отлично помню приказание ее величества; я должен отыскать человека по имени Брай и в полной безопасности доставить его ее величеству, так как вы требуете его показаний.

– Этот человек найден! – воскликнул Сэррей. – Пока он все еще находится в тюрьме, куда посажен без всяких оснований, и необходимо немедленно выпустить его на свободу.

– Это уже мое дело расследовать, справедливо или несправедливо посажен в тюрьму сэр Брай. Он найден, как вы только что сказали сами, и находится в полной сохранности. Ведь ясно, что там, где его стерегли в течение столь долгого времени, он может остаться и до того момента, когда его в полной безопасности отправят в Лондон.

– Но послушайте, сэр Ралейг, ведь этот человек невиновен, как вы сами изволили слышать из уст Кингтона во время его показаний в присутствии королевы!

– На это я уже ответил вам. Ему будет дано полное удовлетворение, но только не мною; моя задача ограничивается почти вышесказанным.

– Но ведь в интересах графа Лейстера заставить исчезнуть этого человека, и так оно и будет, раз мы не примем мер против этого сию же минуту!

– Вы введены в заблуждение! Графу важно, чтобы сэр Брай был бы отправлен в Лондон; оба они поклялись своей головой в том. Я повторяю, что сэр Брай в безопасности больше всего именно там, где он находится в данный момент. Мы можем захватить его во время обратного пути. Между прочим, я должен буду следить, чтобы впредь до допроса сэра Брая вы не допускались ни до каких непосредственных сношений с ним.

Делая это замечание, Ралейг имел в виду в высшей степени порядочную цель. Если обвинение Сэррея было основательно, тогда ему с Браем не о чем сговариваться; если же обвинение было ложным, тогда никоим образом нельзя было допускать, чтобы, сговорившись между собой, они были в состоянии продолжать запутывать сплетенную ими сеть интриг.