Что же до случайности, которая свела их вместе тем апрельским вечером после мессы, Мину нередко о ней размышляла. Это какое же невероятное стечение обстоятельств должно было произойти, чтобы они оба оказались в церкви в одно и то же время? Пит так и не признался ей, что привело его туда: как бы Мину ему ни верила, но она не могла не видеть в этом еще одного знака, что их жизням суждено связаться друг с другом.
– Ну, что он сказал? – подступила она с вопросами к Эмерику, едва тот успел вернуться. – У Пита все хорошо? Он…
– Он хочет, чтобы ты встретилась с ним в боковом приделе церкви в четыре часа.
Мину нахмурилась:
– Это невозможно. Я никак не смогу в такой час улизнуть из дома незамеченной.
– Пит велел передать тебе, что поймет, если ты не сможешь принять его приглашение, но он не стал бы тебя звать, если бы это не был вопрос жизни и смерти, – сказал Эмерик.
– Жизни и смерти? Он прямо так и сказал?
Эмерик пожал плечами:
– Ну, не совсем, но именно это и имел в виду.
Мину бросила взгляд на Пита, который ждал в сени деревьев. Она толком не знала, что он за человек, и все же чутье подсказывало ей, что он не стал бы просить ее о таком без веской причины.
– Так какой ответ ему передать? – спросил Эмерик.
Мину сделала глубокий вдох:
– Передай ему, что я приду.
Глава 45
Глава 45
Каркасон
Часы, прошедшие после исчезновения Алис, сливались в дни, а дни – в недели непрекращающихся отчаянных поисков. Сесиль Нубель практически не смыкала глаз. Она методично обходила улицы Ситэ и Бастиды, спрашивая у друзей, соседей и незнакомцев, не видели ли они маленькой девочки. Никто ее не видел.
– Примерно вот такого роста, с буйными черными кудрями и такими же темными глазами. Умная девочка, очень серьезная.
Она прочесала все темные переулки, где промышляли своим ремеслом проститутки и карманники, исходила все тропки вдоль берега реки, переговорила со всеми лодочниками и рыбаками. Если бы где-то река вынесла на берег детское тело, кто-нибудь из них непременно хоть краем уха что-то да услышал бы об этом, но никто ничего не знал, и хотя Сесиль и сама не могла бы сказать, почему так в этом убеждена, в глубине души она была совершенно уверена, что Алис жива. Судя по всему, она уехала куда-то со знатной женщиной, богатой дамой, которая подкупила Мари Гали, чтобы та указала ей дом Жуберов. Но согласилась ли Алис ехать по доброй воле, или ее увезли силой, Сесиль выяснить не удалось, и думать об этом ей было невыносимо.
Под угрозой предстать перед магистратом за пособничество в похищении ребенка Мари призналась во всем и хотя бы дала подробное описание женщины и ее одежды. Рассказ бедняжки Риксенды о событиях того злополучного дня был сбивчивым и бессвязным и от раза к разу изменялся.