– Обладай я даром убеждения, я смогла бы убедить всех, что не убивала тетю.
Улыбка Данте погасла:
– Вы играете в опасную игру, Мэй. Вся полиция прикормлена вашим дядей. Вы ничего не смогли бы сделать. Тогда не смогли бы… У вас не было довольно информации. Но теперь…
– Что теперь?
– Теперь она у вас есть.
– Вы про их тайны?
Данте покачал головой:
– Большинство из них вы и раньше знали. Но никто не стал бы слушать Мэй Кимбл. Да еще с сумасшедшими в роду.
– Ничего не изменилось.
– Да нет, изменилось. Вы – не Кимбл. Или, скажем так, не только Кимбл. – Когда я нахмурилась, Данте продолжил: – Ваше наследство. Ваш отец. Телеграф уже заработал. И узнать, кто из богачей умер в Нью-Йорке, труда не составит. Когда скончался ваш отец?
– Матушка сообщила об этом тете в письме. Думаю, он умер незадолго до ее кончины.
Данте вытащил блокнот и что-то записал.
– Вы сказали, что его звали Чарльз. Верно? Я пошлю телеграмму одному приятелю из «Нью-Йорк Уорлд». Он проверит некрологи. Если ваш отец – такой влиятельный человек, как говорила вам матушка, он обязательно будет там упомянут.
– Как все… просто.
– Если вы знаете нужных людей, то – да. Просто. Это займет пару дней. А, узнав ваше настоящее имя, мы найдем адвоката.
«Неужели через несколько дней я узнаю ответ, который ждала всю жизнь?» Мне казалось это невозможным. А Данте – проще простого. И мне захотелось ему поверить.
– Уже темнеет, и я проголодался. Где вы ночуете?
Смена темы мгновенно вызвала в моих мыслях хаос.
– Ночую? Где придется.
– Где придется… – повторил Лароса. – А вы понимаете, что это опасно? По ночам по улицам шныряют и грабители, и убийцы. Даром что в городе солдаты…