Светлый фон
И. (< Тифлис >: 41°,

5. Вариант: “жиду”.

6. Иоанн Кронштадтский (Иван Ильич Сергиев, 1829–1908) – православный священник, проповедник, поборник самодержавия, обличитель Л. Толстого, оказывал поддержку черносотенцам и “Союзу русского народа”. В 1990 г. канонизирован Русской православной церковью как святой. Известны его слова после поражения русских войск при Цусиме: “Думали победить без Бога и не победили”.

7. Здесь, вероятно, Яблочковым обыгрывается хорошо известный в те годы факт, что А.Ф. Керенский был одним из руководителей русского масонства, а значит, по обычным представлениям, сторонником “темных” сил и “неверных” знаков. О распространенной среди беженцев в Константинополе невероятной тяге к мистике и выявлению повсюду масонов писал В.В. Шульгин (см.: Шульгин В. 1921 год // Континент. 2002. № 114). При Временном правительстве Керенского на бумажных деньгах, т. наз. керенках, действительно (в качестве символа благосостояния) была изображена свастика. Добавим, что на первых советских кредитных билетах образца 1918 г. (“пятаковках”) также имеется знак свастики.

Континент.

8. Вариант: “земными”.

9. Интересно заметить, что здесь Зданевич с хитростью воспроизводит обычный упрек к футуристам, тогда как он сам не так уж часто проповедовал подобные идеи. На самом деле этот футуристический максимализм присутствовал у него лишь в самом начале его художественного пути, в его первых выступлениях в Петербурге и в Москве, когда он находился под сильным влиянием итальянского футуризма (1911–1914), – например, в его докладе, прочитанном в Москве 23 марта 1913 г. накануне открытия выставки “Мишень”.

10. Вариант: “Стамбуле”.

11. Яблочков говорит о русском “порнографическом” театре (см. в гл. 5 романа).

12. Нам не удалось установить, о какой части города идет речь. Скорее всего, как и в ряде других мест романа, здесь автор дает русский перевод турецкого (или французского) названия. Возможно, здесь подразумевается некое место, где собирались курильщики опиума (в XIX в. такие кофейни располагались поблизости от мечети Сулеймание – см.: Базили К.М. Очерки Константинополя. Босфор и новые очерки Константинополя. С. 252).

13

13

1. Праздник весны Хидрелес отмечается в Турции 5–6 мая по н.с. (на эти числа приходится празднование армянами дня св. Ильи, а греками – дня св. Георгия. На обороте одного из листов рукописи Зданевич приводит некий “Земледельческий > календарь”, где среди прочих дат им указано: “23/4 – Руз Хадир (св. Илья) св. Георгий у греков, турки Хадир Элее праздник Весны”.

Руз Хадир (св. Илья)