Светлый фон

– Простите, печенье у нас закончилось, но в чай я положила кусочек сахара. Сами знаете, режим строжайшей экономии.

Выпив чай, Рива откинулась на подушку.

– У меня есть хорошие новости, – сказал Бобби.

– Выкладывай.

– К острову подошли четыре торговых судна и нефтеналивной танкер. Мальта не умрет от голода… по крайней мере, в течение какого-то времени.

– Слава богу! Слава богу! – обрадовалась Рива.

– Можно тебя спросить?

– Конечно, – ответила она и закрыла глаза.

– Рива, ты выйдешь за меня?

Ее глаза широко распахнулись. Она засмеялась, хотя смех отдавался болью в горле и груди. Она ликовала, сердце танцевало от радости, что она избежала смерти. И теперь это. Как здорово жить на свете!

– Я жду ответа.

– Ты спятил? У женщины подозревают сотрясение мозга, а ты спрашиваешь, пойдет ли она за тебя. По-моему, это называется «воспользоваться положением».

Бобби устало улыбнулся и погладил ей руку:

– Я серьезно. Или тебе надо время, чтобы подумать?

– Какой же ты идиот, Бересфорд! Я целых тринадцать лет думала об этом.

– И что?

Рива крепко сжала его ладонь:

– Естественно, я выйду за тебя. Как говорят в романах, почту за честь.

Теперь уже глаза Бобби наполнились слезами.

– Тебе нельзя плакать здесь, – усмехнулась Рива. – Вдруг кто-нибудь увидит?