Светлый фон

– … чтоб толковать ее, как толковали ее пророки.

Гарриет увидела грузовик (“Я НЕ ОТ МИРА СЕГО!”) и с досадой отметила, что в кузове пусто – там стоял только маленький усилитель, обтянутый винилом, похожий на дешевый чемодан.

– О-о-о, многие тут давненько не появлялись.

–. не заглядывали в Библию.

–. не ходили в церковь.

–. не преклоняли колен, будто малые дети.

Гарриет вздрогнула, заметив, что Юджин Рэтлифф глядит прямо на нее.

– потому что помышления плотские суть СМЕРТЬ.

– потому что помышления злокозненные суть СМЕРТЬ.

–. и томление о поте есть СМЕРТЬ.

– О плоти, – машинально поправила его Гарриет.

– Чего? – спросил Хили.

– О плоти. Не “о поте”.

–. ибо возмездие за грех – СМЕРТЬ.

– и обольщения сатанинские суть АД И СМЕРТЬ.

Гарриет поняла, что они зря подошли так близко, но теперь поделать уже ничего было нельзя. Хили, раскрыв рот, таращился на проповедников. Она ткнула его в бок.

– Идем, – прошептала она.

– Чего? – спросил Хили, утирая рукой пот со взмокшего лба. Гарриет скосила глаза – идем, мол. Не говоря ни слова, они развернулись и чинно покатили велосипеды в обратную сторону, свернув за угол, откуда их не было видно.

– Но где же змеи? – жалобно спросил Хили. – Ты же говорила, они были в грузовике.

– Наверное, после того как уехал мистер Дайал, их занесли обратно в дом.