Салли и Карл занялись перевернутым гробом.
– Просто сбросим его обратно? – спросил Карл. – Или положим аккуратно?
– Если сбросим, он так вечно и будет лежать перевернутый.
– Думаешь, мертвых это заботит? – усомнился Карл.
– Меня бы заботило.
– Ну-ну. – Карл фыркнул. – Да ты даже не знаешь, с какого конца голова.
Они осторожно оттащили гроб к противоположному краю ямы, медленно опустили его, насколько сумели, а потом – выхода не было – отпустили верхний конец, и он упал в могилу. Послышался глухой стук, и все трое вздрогнули.
– Мы поступили ужасно, – сказал Реймер уже своим голосом. Он подобрал с земли серебристую ручку гроба и вертел ее в руках. – Мы осквернили могилу. И ради чего?
Салли понимал его чувства. До этой минуты он пребывал в приподнятом настроении, и если бы пульт нашелся, это даже в какой-то степени оправдало бы их эскападу. И после того, как они несколько раз рассказали бы об этом в “Лошади”, безумие затеи сошло бы за озарение. Но теперь…
А Карл ни о чем не жалел.
– Реймер, – произнес он, – его честь не возражает. Он умер. Ты понимаешь значение слова “умер”?
– Между прочим, мы тут еще не закончили. – Салли вернулся в кабину экскаватора, чтобы отогнать его под навес. – Я бы на вашем месте прочесал эту землю граблями, – Салли указал на кучу земли, на которой сидел Реймер, – вдруг пульт случайно оказался в ковше.
Реймер покачал головой:
– Он бы лежал под гробом.
– Так-то оно так, – ответил Салли. – Дай-ка это сюда. – Он указал на серебристую ручку от гроба, которую вертел в руках Реймер.
Просьба Реймера, видимо, озадачила, но он все-таки встал и отдал Салли ручку, а тот бросил ее в могилу, и ручка с грохотом упала на гроб.
– Эй, – сказал Салли, указывая на небо на востоке. – Новый день.
Реймер взглянул, куда указывал Салли, но, судя по отсутствующему лицу, пытался увидеть то, чего там нет.