– Ты вроде сказал, что починил машину?
– Я думал, что починил, – солгал я.
– Иди вперед и открой капот.
Подойдя к машине, я поднял капот и поиграл с какими-то проводами, делая вид, будто осматриваю и налаживаю это и то.
Дверца машины со скрипом открылась. Каблуки Грейс почавкали по гравию.
Боковым зрением я увидел, как она подошла; фыркнув, скрестила на груди руки и выставила бедро. Подходящее поведение для женщины, у которой нет ни исправной машины, ни сотового телефона.
– Ну, что не так? – с оттенком раздражения спросила она.
– Я не уверен. Я не механик, Грейс.
– Ты обещал, что починишь ее к сегодняшнему дню.
Я повернулся к ней. Зловещая улыбка медленно растеклась по моему лицу. Маска начала сползать.
– Я много чего обещал.
– Что, черт возьми, это значит? – почти закричала она.
Не в силах удержаться от смеха, я стремительно бросился к ней.
У нее не было времени среагировать. Грейс попыталась меня оттолкнуть, но я уже намотал на руку ее красивые светлые волосы. Она закричала так громко, что сорвался голос.
– Я обещал, что позволю тебе уехать, а мы оба знаем, что этого не произойдет, – сказал я, таща ее обратно к дому.
Ее ноги подкосились, она пнула по земле и потеряла одну из туфель. Так получаются Золушки.
Грейс принялась щипать, бить и царапать мои руки; ее ногти ранили меня до крови.
– Гребаная сука! – заорал я и, остановившись перед ступеньками, свободной рукой ударил ее сбоку по голове. Это было предупреждение.
Она вскрикнула.
– Отпусти! – завопила она, отбиваясь руками и ногами.