Ноги ныли. Она закрыла глаза. Из зимнего сада доносилась игра струнного квартета, она плыла по дому, отражаясь от мраморных полов и каменных стен.
В нескольких метрах от нее послышался один-единственный шаг.
Керри резко выпрямилась в кресле.
Справа от камина, в тени, стоял Джон Кэбот. Может быть, он стоял здесь уже давно, но Керри слишком устала, чтобы заметить его.
— Простите. Я напугал вас.
Она поднялась.
— Я могу уйти.
— Нет. То есть останьтесь, пожалуйста. — Он стоял боком к огню, который освещал его в профиль. — Джордж говорил, что дал вам полный доступ к библиотеке. В то немногое свободное время, которое может у вас появиться.
— Все же мне надо идти. — Она уже поднималась, когда увидела, что он держит в руках выпуск «Архитектуры Америки». С коричневой закладкой.
— Кто-то оставил его тут, — как будто внезапно забыв о ее присутствии, Кэбот заложил два пальца правой руки за лацкан пиджака. Она видела, как он делал так еще в Нью-Йорке.
— Там статья про ваш семейный дом в Бикон Хилле.
— Бывший дом.
Она ждала, чтобы он заговорил дальше.
Джон Кэбот положил журнал, пристально глядя на языки пламени, и засунул руки в карманы.
— Я думал — позволите ли вы мне рассказать историю, которая случилась после публикации этой статьи.
— Конечно, — Керри видела, что уголки его глаз были напряжены от скрываемой боли.
— Я не делюсь с малознакомыми людьми подробностями своей жизни — с теми, кому мне нет убедительных причин доверять. Я полагаю, с моей стороны не слишком… Простите, если я скажу, что вы вызываете у меня полное доверие.
— Думаю, — сказала она мягко, — что могу вам это извинить.
— Почему-то мне кажется нечестным