Я натянула что-то наподобие улыбки, и женщина удовлетворенно кивнула.
Гости вели непринужденную беседу, разбредаясь по гостиной кто куда. Генерал Нойманн терпеливо выслушивал жалобы Маргарет на плохую погоду; Мюллер с тоскливым взглядом рассматривал хмурый пейзаж за окном, поправив черный парадный китель; Кристоф и Лиззи обсуждали очередную сплетню, отчего фройляйн Хоффман безудержно хохотала, искоса поглядывая на Алекса; Амалия была единственной, которая молча сидела за обеденным столом и, расслабленно откинувшись на спинку стула, смаковала красное вино. Отчего-то я забеспокоилась, увидев фрау Нойманн за фужером с красным содержимым, ведь она никогда ранее не позволяла себе даже глоток шампанского…
Как только мы с Артуром вошли в помещение, все взгляды гостей тут же метнулись в нашу сторону. Улыбка мигом сошла с моего лица, и я стыдливо опустила глаза в пол от столь непривычного внимания. Со всех концов гостиной раздались радостные поздравления от собравшихся, Артур с восхищенными глазами и широкой улыбкой приветствовал своих гостей. А после фрау Шульц пригласила всех за стол. Я села по правую руку от именинника, а слева от меня села Амалия с супругом. В аккурат напротив нас с Артуром устроились Алекс и Лиззи, и я опустила глаза в стол, ощутив обеспокоенный взгляд Мюллера на себе.
Мысли рядом с ним путались. Я не могла сосредоточиться на главном. Одно его появление отвлекало меня, заставив сердце биться сильнее, а поведение становиться неуклюжим, словно у ребёнка какого.
—
—
—
—
В тот момент все присутствующие за столом услышали ее слова и недоуменно покосились, и Кристоф неловко прочистил горло. Фрау Маргарет недовольно сощурилась и скривила губы, глядя на внучку с укором. Положение спасли Лёлька и Тата, подававшие в тот момент горячее блюдо — печеный картофель с жареной индейкой.