Дейл берет трубку сразу же.
– Ну, как вы там? – Голос у него мягкий.
– Человек, о котором я вам говорила, с немецкой овчаркой, он вернулся! – выпаливаю я. – Вижу его. Он идет к домику напротив.
– Понял, сейчас буду.
Дейл заканчивает разговор, а я продолжаю свое наблюдение из окна. Мужчина смотрит в мою сторону. На нем пальто с капюшоном, но я и без него не смогла бы рассмотреть лицо. Слишком далеко. Закрываю шторы и чувствую, что промерзла до костей. Может быть, именно этот человек убил Ральфа, напал на меня и оставил дохлых птиц на моем крыльце?
В ожидании Дейла я хожу из угла в угол. Спать уже совсем не хочется, адреналина в крови хватает. Возвращаюсь в спальню, натягиваю джинсы и свитер прямо на пижаму. Сбегаю вниз и выглядываю в окно, опасаясь, что за это время что-то произошло. Но свет в доме напротив пропал, и никакой активности не заметно. Все вокруг неприятно черно. Здешняя темнота какая-то плотная и вязкая, не такая, как в Манчестере.
Темноту прорезает свет фар, подсвечивая мелкий дождь. Мне видно, как машина прыгает на ухабах. Слава богу, это Дейл. Он тормозит рядом с моей «Ауди» и выходит, держа в руках мощный фонарь, ярко освещающий дорогу. Я бегу к двери, распахиваю ее.
– Вы сказали, в том доме? – Дейл направляет луч света на «Фоксглоув». Он не здоровается.
– Да. Сейчас, я только возьму пальто.
– Нет, оставайтесь здесь. Там может быть опасно.
Я не обращаю внимания на предостережение и надеваю резиновые сапоги. Дейл направляется к дому, в свете его фонаря все делается коричневатым. Запираю дверь, накидываю пальто и бегу следом. Ноги скользят по мокрой грязи.
– Я же сказал вам остаться, – ворчит Дейл, когда я догоняю его. – Какого хрена, Дженна? Это не игрушки. Вы когда-нибудь делаете то, что вам говорят?
Я молчу. Иду за ним, засунув руки в карманы. Нащупываю газовый баллончик и успокаиваюсь. За шторами виден слабый свет. Мое сердце начинает биться быстрее, я крепче сжимаю баллончик. Дверь «Фоксглоува» распахивается, на пороге появляется человек с темными, чуть тронутыми сединой волосами. Ему за шестьдесят, у него обветренное лицо и очень темные глаза, в которых сверкает раздражение. Не то, что я ожидала увидеть.
– Извините за беспокойство в такое позднее время. Я сержант Дейл Крауфорд, – Дейл показывает свой жетон.
– Сейчас полпервого ночи… – Мужчина потирает подбородок. – Что-то случилось?
– Поступило сообщение о незаконном проникновении.
Человек хмурится. Из дома доносится женский голос, а потом в дверях появляется и женщина. Она в бархатном спортивном костюме, ее брюки заправлены в угги, а светлые волосы собраны в высокий пучок.
– Что происходит? – У нее континентальный акцент, но определить, откуда она, не получается.
– Офицер полагает, что мы незаконно заняли этот дом, – говорит мужчина, повернувшись к ней. – Принеси распечатку, будь добра.
Женщина исчезает.
– Могу я узнать, как вас зовут? – Дейл опускает фонарь.
Из-за спины мужчины выглядывает палевый лабрадор. Лабрадор, а не немецкая овчарка… Я испытываю облегчение и неловкость.
– Самуэль и Жозефин Молина. – Мужчина складывает руки на груди. Он высокий и по-своему привлекательный, хоть и пожилой. – Мы только что въехали. У нас бронь до воскресенья.
Жозефин возвращается и протягивает Дейлу бумагу.
– Мы сегодня весь день работали, поэтому приехали так поздно, – объясняет она, смотря на Дейла. И только потом как будто замечает меня. – Мы не хотели никого побеспокоить.
Чувствую, как краснею, но надеюсь, что в темноте этого никто не видит.
– Все в порядке, – говорю я. – Просто небольшое недоразумение.
– Ну ладно… – У нее все еще озадаченное лицо, она переводит взгляд на Дейла. Тот возвращает ей бумаги.
– Все хорошо, простите за беспокойство. Но я чувствую себя обязанным предупредить вас, что в этом лесу во вторник произошло убийство.
Женщина смотрит на него с ужасом.
– Что?.. Нам ничего не сказали! Как это случилось?
– Идет следствие. Пожалуйста, если заметите, что кто-то ведет себя подозрительно, сообщите мне или моим коллегам. – Он дает ей свою визитку с телефоном.
– Кто был убит? – спрашивает женщина, бросив обеспокоенный взгляд на мужа.
– Ральф Миддлтон. Вы знали его?
Видно, какое они испытывают облегчение.
– Нет, нам о нем ничего не известно, – говорит Самуэль и ободряюще обнимает жену.
Они опасались услышать какое-то другое имя?
– Если вам что-то понадобится, я живу в «Блюбелл», – показываю в направлении своего жилья. – Меня зовут Дженна.
Они небрежно кивают и закрывают дверь.
– Это странно, – говорю я. Мы идем обратно, Дейл подсвечивает дорожку своим огромным фонарем. – Джей сегодня днем ничего не сказал о том, что кто-то забронировал дом.
– Мне показалось, что они говорили правду.
– Зачем Джей поселил их здесь? Он же знает, что я подозревала, что в этом доме кто-то прятался.
– Не представляю… Может быть, только этот был свободен?
– Все стоят пустые.
– Дженна, – голос Дейла кажется сердитым, – перестаньте видеть то, чего нет. Джей не должен отчитываться перед вами каждый раз, когда кто-то бронирует дом.
Я чувствую обиду.
– Я не это имела в виду.
Когда мы добираемся до моей входной двери, я не знаю, как лучше поступить: пригласить Дейла зайти или нет. Вид у него замерзший, мне становится жалко его.
– Спасибо, что приехали. Мне неудобно, что вышла ошибка.
Он в ответ улыбается.
– Это хорошая ошибка. Я рад, что ничего не случилось.
– Думаю, я так и не узнаю, кто здесь прятался и почему.
– В жизни все не так, как в книжках, Дженна. Мы не все узнаем, не все можем объяснить и аккуратно сложить, перевязав ленточкой. Все гораздо сложнее и запутаннее… – Дейл вздыхает. – Рад был помочь. – В его голосе тоже слышно какое-то колебание. Что-то происходит между нами. Что-то, к чему сложно подобрать слова. – Идите и отдохните как следует. Уже поздно.
Я неохотно закрываю за ним дверь. Думаю про Ральфа, убитого в своем вагончике, о том, что за мной следили в лесу, о таинственном незнакомце с немецкой овчаркой…
Лучше в этом городе никому не доверять.
38 Возврата нет
38
Возврата нет