Светлый фон
Я обвинял тебя. Я обвинял вас всех. Я приехал сюда за объяснениями и встретил ее. Узнал ее имя. Оливия…

– Где она, Джон-Пол? Где Оливия?! – Стейс начала кричать. Она была напугана, как никогда в жизни. Джон-Пол, неопрятный, со шрамом на лице, выглядел душевнобольным.

– Где она, Джон-Пол? Где Оливия?! – Стейс начала кричать. Она была напугана, как никогда в жизни. Джон-Пол, неопрятный, со шрамом на лице, выглядел душевнобольным.

– Произошла авария. Я виноват…

– Произошла авария. Я виноват…

– Где? Где она? – Стейс схватила ключи от машины, которые лежали в кармане.

– Где? Где она? – Стейс схватила ключи от машины, которые лежали в кармане.

– Коридор Дьявола. Она ранена, Стейс. Я не смог вытащить ее из машины, но остальных забрал.

– Коридор Дьявола. Она ранена, Стейс. Я не смог вытащить ее из машины, но остальных забрал.

Стейс пробежала мимо него, завела двигатель и так резко рванула с места, что завизжали покрышки и в стороны полетел гравий. Она видела в зеркале, что Джон-Пол продолжает стоять на месте, глядя ей вслед. Но она думала не о нем. Ей надо было найти дочь. Анастасия неслась по темной дороге на предельной скорости, выехала на Мейн-стрит и наконец попала в Коридор Дьявола. Видимость была отвратительной из-за низко стелющегося тумана, но ее фары выхватили из темноты машину Оливии, стоящую на противоположной стороне дороги. Рядом никого не было. Стейс свернула со своей полосы и встала точно напротив «Пежо». Она увидела дочь на пассажирском месте, в сознании. Та, мигая, смотрела на яркий свет фар. С ней был мужчина, этот чудак Ральф, который жил в вагончике в лесу, она разглядела его. Где остальные? Оливия говорила, что они поедут с Салли, Тамзин и Кэти. Но их в машине не было. И тут Стейс вспомнила слова Джон-Пола. «Я забрал остальных». Что это значило? Почему он их забрал? Непохоже, что он отвез их в больницу…

Стейс пробежала мимо него, завела двигатель и так резко рванула с места, что завизжали покрышки и в стороны полетел гравий. Она видела в зеркале, что Джон-Пол продолжает стоять на месте, глядя ей вслед. Но она думала не о нем. Ей надо было найти дочь. Анастасия неслась по темной дороге на предельной скорости, выехала на Мейн-стрит и наконец попала в Коридор Дьявола. Видимость была отвратительной из-за низко стелющегося тумана, но ее фары выхватили из темноты машину Оливии, стоящую на противоположной стороне дороги. Рядом никого не было. Стейс свернула со своей полосы и встала точно напротив «Пежо». Она увидела дочь на пассажирском месте, в сознании. Та, мигая, смотрела на яркий свет фар. С ней был мужчина, этот чудак Ральф, который жил в вагончике в лесу, она разглядела его. Где остальные? Оливия говорила, что они поедут с Салли, Тамзин и Кэти. Но их в машине не было. И тут Стейс вспомнила слова Джон-Пола. «Я забрал остальных». Что это значило? Почему он их забрал? Непохоже, что он отвез их в больницу…

Кровь застыла у нее в жилах, когда она вспомнила остальные его слова. О том, что он их всех обвиняет, о мести.

Кровь застыла у нее в жилах, когда она вспомнила остальные его слова. О том, что он их всех обвиняет, о мести.

В этот момент послышался отдаленный звук полицейских сирен. Помощь приближалась. С Оливией все будет в порядке. Она, кажется, разговаривала с Ральфом, он явно хотел ей помочь.

В этот момент послышался отдаленный звук полицейских сирен. Помощь приближалась. С Оливией все будет в порядке. Она, кажется, разговаривала с Ральфом, он явно хотел ей помочь.

Стейс колебалась. Все инстинкты гнали ее в машину, к дочери; но что случилось с остальными девочками? Что с ними сделал Джон-Пол? Решение нужно было принять очень быстро. Она развернулась и вдавила педаль газа в пол. Пока Стейс ехала к конюшням, она позвонила Джею с автомобильного телефона.

Стейс колебалась. Все инстинкты гнали ее в машину, к дочери; но что случилось с остальными девочками? Что с ними сделал Джон-Пол? Решение нужно было принять очень быстро. Она развернулась и вдавила педаль газа в пол. Пока Стейс ехала к конюшням, она позвонила Джею с автомобильного телефона.

– Это срочно! Ты мне нужен. Приезжай как можно скорее. Джон-Пол вернулся. Я думаю, он сделал что-то… что-то ужасное.

– Это срочно! Ты мне нужен. Приезжай как можно скорее. Джон-Пол вернулся. Я думаю, он сделал что-то… что-то ужасное.

…Через пять минут она уже была дома. Джон-Пол продолжал стоять на том же самом месте. Как будто время остановилось для него.

…Через пять минут она уже была дома. Джон-Пол продолжал стоять на том же самом месте. Как будто время остановилось для него.

– Где остальные девушки, Джон-Пол?

– Где остальные девушки, Джон-Пол?

Он повернулся к ней. На его лице было написано страдание.

Он повернулся к ней. На его лице было написано страдание.

– Я не хотел ничего плохого. Я просто хотел их забрать… на время. Думал, на несколько часов, максимум день; думал, что это тебя напугает. Это напугает всех вас, и кто-нибудь сознается в том, что тогда сделал. Это было какое-то затмение разума…

– Я не хотел ничего плохого. Я просто хотел их забрать… на время. Думал, на несколько часов, максимум день; думал, что это тебя напугает. Это напугает всех вас, и кто-нибудь сознается в том, что тогда сделал. Это было какое-то затмение разума…

– Я… не понимаю. Ты говоришь какую-то бессмыслицу.

– Я… не понимаю. Ты говоришь какую-то бессмыслицу.

– Один из вас подставил меня. Тогда, в Таиланде. Я знаю, что не Деррек, потому что его не было в аэропорту, а когда я вышел с виллы, у меня в рюкзаке не было наркоты. Я все проверил. Я не доверял этому сукину сыну после того, что произошло с тобой. Поэтому кто-то засунул мне эти фигурки в аэропорту. Совершенно точно.

– Один из вас подставил меня. Тогда, в Таиланде. Я знаю, что не Деррек, потому что его не было в аэропорту, а когда я вышел с виллы, у меня в рюкзаке не было наркоты. Я все проверил. Я не доверял этому сукину сыну после того, что произошло с тобой. Поэтому кто-то засунул мне эти фигурки в аэропорту. Совершенно точно.

– Пожалуйста, Джон-Пол, где они? Где девочки?

– Пожалуйста, Джон-Пол, где они? Где девочки?

Он бросил на нее странный взгляд и спокойно пошел к фургону.

Он бросил на нее странный взгляд и спокойно пошел к фургону.

– Здесь, – сказал он, открывая дверцу. – Я не понял, что они тяжело ранены.

– Здесь, – сказал он, открывая дверцу. Я не понял, что они тяжело ранены.

Стейс с трудом заставила себя посмотреть внутрь фургона. Там лежали Тамзин, Кэти и Салли. Без сознания.

Стейс с трудом заставила себя посмотреть внутрь фургона. Там лежали Тамзин, Кэти и Салли. Без сознания.

Она оттолкнула его.

Она оттолкнула его.

– Ты, идиот, идиот! Что ты наделал? Они живы?

– Ты, идиот, идиот! Что ты наделал? Они живы?

– Я… я не знаю. – Джон-Пол выглядел больным. – Это была глупость, первое, что пришло в голову. Я ехал за Оливией из клуба, был ужасный дождь, я поехал медленнее, подумал, она же возвращается сюда, и вдруг прямо перед собой увидел ее разбитую машину. Она, наверное, была в двух минутах езды. Я остановился, увидел их всех без сознания, и мне пришел в голову этот дурацкий, дикий план. – Он сжал руками голову. – Не знаю, о чем я думал… Они были живы, когда я вытащил их из машины, честное слово, были. Без сознания, но живые.

– Я… я не знаю. – Джон-Пол выглядел больным. Это была глупость, первое, что пришло в голову. Я ехал за Оливией из клуба, был ужасный дождь, я поехал медленнее, подумал, она же возвращается сюда, и вдруг прямо перед собой увидел ее разбитую машину. Она, наверное, была в двух минутах езды. Я остановился, увидел их всех без сознания, и мне пришел в голову этот дурацкий, дикий план. Он сжал руками голову. Не знаю, о чем я думал… Они были живы, когда я вытащил их из машины, честное слово, были. Без сознания, но живые.

Стейс забралась в фургон через заднюю дверь. Когда ни у одной из них она не обнаружила пульса, ее охватил ужас.

Стейс забралась в фургон через заднюю дверь. Когда ни у одной из них она не обнаружила пульса, ее охватил ужас.

– Вызывай «Скорую», Джон-Пол, давай!

– Вызывай «Скорую», Джон-Пол, давай!

– Не могу. Как я объясню, зачем забрал их? Как объясню, почему сразу не вызвал «Скорую»? Они были тогда живы; может, их и спасли бы. Они скажут, что я их убил, я не могу… – Он раскачивался из стороны в сторону с выражением отчаяния на лице. – Я не могу снова сесть в тюрьму!

– Не могу. Как я объясню, зачем забрал их? Как объясню, почему сразу не вызвал «Скорую»? Они были тогда живы; может, их и спасли бы. Они скажут, что я их убил, я не могу… – Он раскачивался из стороны в сторону с выражением отчаяния на лице. Я не могу снова сесть в тюрьму!

Стейс смотрела на него со страхом. Это был не тот человек, который тогда остался в Таиланде. Тот Джон-Пол не обидел бы и мухи. И тут она вспомнила, как сильно он отдубасил тогда Деррека, как оставил его валяться в крови на деревянном полу. Как он распространял наркотики еще до знакомства с ней, как по его вине на Гоа умер турист. И то, что он провел восемнадцать лет в тайской тюрьме и видел там такое, чего и вообразить невозможно…

Стейс смотрела на него со страхом. Это был не тот человек, который тогда остался в Таиланде. Тот Джон-Пол не обидел бы и мухи. И тут она вспомнила, как сильно он отдубасил тогда Деррека, как оставил его валяться в крови на деревянном полу. Как он распространял наркотики еще до знакомства с ней, как по его вине на Гоа умер турист. И то, что он провел восемнадцать лет в тайской тюрьме и видел там такое, чего и вообразить невозможно…