Алек вынужден был признать, что он ханжа. Он понятия не имел почему. Оглядываясь назад, он не мог найти причину. Он был таким, сколько себя помнил. Что-то в трансгрессивной природе секса и влечения его отталкивало, и от отвращения его освобождал только сам акт секса. Здесь он чувствовал что-то общее с Вивьен – с самого начала, с ночи их первой ошибки – разделенное, молчаливое понимание, что снаружи ждал завоевания целый мир, мир, который большинство не посмело бы исследовать.
Они повторили свою ошибку после успеха литературного обеда Вивьен. Но в этот раз ошибка, без сомнения, ознаменовала конец.
В каком-то смысле это был последний предсмертный глоток воздуха для его задушенного воображения. С Вивьен он освободил его. А теперь оно останется там, в ловушке, в постели с ней и в заднем кабинете, в лунном свете, в моменте одновременно трансгрессивном и совершенно, прекрасно реальном. В ловушке, боялся он, с воспоминанием о самой Вивьен, о ее когда-то длинных каштановых волосах и ненакрашенном лице в постели рядом. Несколько лет назад, после гораздо более успешной вечерней лекции, известный автор, знатно напившись, признался Алеку, что хранил целибат все время, что писал книгу. Была какая-то связь, был убежден этот автор, между накоплением сексуальной энергии и высвобождением его воображения на бумаге.
Алек захлопнул книгу заказов и понес ее обратно на кассовую стойку. Он устал – устал о мыслях обо всем этом, снова и снова, без толку. Устал от невозможности оставить постель с Вивьен, несмотря на то что она вскоре захлопнула двери, пока совсем не пропала из виду. А теперь ее не было. Он больше не сможет соревноваться с ней за руководство магазином.
«Уверены, что соревнуетесь именно за это?» – спросила Пегги Гуггенхайм, когда он наблюдал из окна за попытками Сэмюэля Беккета увлечь Вивьен в ночь.
Возможно, они с Вивьен соперничали за что-то совсем другое. Уязвленное самолюбие желало, чтобы речь шла о любви. Его ранило, как легко Вивьен пережила их разрыв. Он оставался на той лестнице, сидел на башне из гордости, а она стояла за кассовой стойкой, в ловушке, как и он, но совсем не по своей воле.
Алек положил книгу заказов на место под стойкой. Там же лежали другие книги и каталоги, и когда Алек отодвинул их, то почувствовал ладонью холодный металл пружинки. Потянувшись глубже, Алек достал тетрадь, в которой целыми днями писала Вивьен, пока не ушла из магазина в протесте вместе с Грейс.
В лунном свете зеленая обложка почти светилась. Все остальное в магазине редко выбивалось из тусклой палитры чемоданного коричневого. Конечно, Вивьен выбирала самые яркие, самые насыщенные тетради из секции канцтоваров и подарков, устроить которую Грейс множество раз уговаривала мистера Даттона. Алек ни одну из женщин не мог винить за то, что они оказались сыты по горло спорами и ушли. За безопасными пределами магазина им будет нелегко. Экономика еще не встала на ноги. Средний недельный доход не превышал десяти фунтов. Какую работу смогут найти они без рекомендательного письма, которое обычно рассчитывали получить от достойного мужчины вроде Герберта Даттона?