Светлый фон

Уф. Все, обещаю – в дальнейшем я вас избавлю от выполнения тяжелоатлетических упражнений по чтению подобных цитат. Я же не изверг, не премиальный автор.

Но есть у меня подозрение, что конца края переписки Энгельса с этим… как его дьявола… Каутским – не будет еще долго.

Поэтому в оставшейся части обзора отмечу лишь некоторые самые яркие, достойные читательского внимания моменты и нюансы этого произведения. Или, если угодно, ключевые Слои и Пласты.

ЯЗЫК. Он богат, легок, красив и колоритен, словно мелодия игрока на гармошке в электричке. Если автору понравится (а ему понравилось) слово «совокупление», то будет вам «тосковал, как животное, лишенное регулярных совокуплений» и «морские чешуйчатые змеи из поэмы Кольриджа, решившие совокупиться», причем оба эти совокупления совокупляются с помощью автора на одной странице. Слово «обобщенный» автору полюбилось еще больше, и он, будто совокупляясь с ним, присовокупляет его направо и налево: «человек в двубортном костюме с обобщенными чертами», «двое ведущих обобщенного вида», «приятель, тоже тощий, с очень обобщенными чертами лица», «Петр Валерьич, заместитель, человек обобщенного вида», «гладкие, отполированные черты лица, несколько обобщенные»…

тосковал, как животное, лишенное регулярных совокуплений морские чешуйчатые змеи из поэмы Кольриджа, решившие совокупиться» человек в двубортном костюме с обобщенными чертами», «двое ведущих обобщенного вида», «приятель, тоже тощий, с очень обобщенными чертами лица», «Петр Валерьич, заместитель, человек обобщенного вида», «гладкие, отполированные черты лица, несколько обобщенные»…

Разумеется, читать Аствацатурова несравненно легче, чем того же нынешнего Садулаева, который когда-то писал на уровне приличного журналиста, а ныне сплошную гороховую кашу выдает.

Но Аствацатуров, как ни крути, действительно филолог. Поэтому мне не слишком понятны восхваления языка и слога его текстов. Да, косноязычия совсем немного, но где вы там, уважаемые критики и рецензенты, красоты и высоты обнаружили, а? Хвалить филолога за такой слог это примерно как повара хвалить за то, что воду вскипятить умеет.

СЕКАС. Вот что коренным образом отличает эту аствацатуровскую поделку от предыдущих, практически девственно чистых в этом плане. Вот уж Пласт так Пласт – слоистый, что бабушкин чайный гриб в трехлитровой банке. Будет все – короткие халатики, трусы-стринги, бюстгальтеры (ими героя будут хлестать по мордасам), будут колыхаться крепкие, мясистые груди-буфера… Будут вывороченные губы, причем много раз, будет всевозможная влажность и даже мокрота во всех подходящих и не очень местах… Само собой, будет и аккуратный разрез промеж прохладных ног, и полукружья всякие довеском.