Ангелина взяла меня за руку и крепко стиснула ее.
– Я понимаю по-английски, – сказала она. – Но только прошу, говори помедленнее. Как ты нас нашла?
Я постаралась как можно подробнее рассказать ей о письме Па Солта, потом о своем переезде в Киннаирд и о моем знакомстве с Чилли.
Оба, и Ангелина, и Пепе, радостно всплеснули руками и затараторили о чем-то своем на испанском.
– Как же мне сейчас легко на душе от того, что старые предсказания все же сбываются, – обронила Ангелина.
– Так вы знали Чилли? – спросила я у нее.
– Нет, только по имени. Микаэла предсказала Чилли, что он направит тебя к нам домой. Она присматривала за мной, когда я была еще ребенком. Как я понимаю, Чилли сейчас очень стар. И сильно болен. Судя по всему, доживает свои последние дни, – добавила она мрачно. –
–
– Конечно, твоя кровь разбавлена испанской кровью по линии отца, но… – Ангелина внимательно оглядела меня, – я чувствую, что у тебя тоже есть дар. Я научу тебя, как научила меня в свое время Микаэла.
Ангелина взглянула на меня с улыбкой, и в этом взгляде было столько теплоты и участия, что у меня комок подступил к горлу. Все в этой женщине было полно…
– Ты больна, Эризо. Что с тобой случилось?
Я предельно лаконично изложила ей события той ночи, когда был убит Пегас.
Я увидела, как глаза Ангелины слегка округлились. Не выпуская моей руки из своих ладоней, она вдруг замолчала, прислушиваясь к чему-то далекому и непонятному.
– Это существо было послано специально, чтобы защитить тебя. Он – твой дух-спаситель, который на протяжении всей твоей жизни может принимать самые разные формы и обличья. Понимаешь меня?
– Думаю, да, понимаю.
– Ничто в этом мире не совершается без причины, Эризо. В нашей жизни нет случайностей. Смерть – это ведь не конец, а лишь начало… – Ангелина принялась внимательно разглядывать мою ладонь. – Пепе, – обратилась она к старику, – мне нужен