Лица, занимавшие должности английских политических агентов в шейхствах Аравии, должны были обладать определенным набором знаний и качеств. Во-первых, свободно говорить по-арабски. Во-вторых, «быть замеченными», как подчеркивалось в инструкции Департамента кадров, в проявляемом ими интересе к обычаям и традициям народов этого края, их истории и культуре. В-третьих, обладать отменным здоровьем. Иными словами, — способными переносить лишения, связанные с работой на Аравийском полуострове, с его экстремальными температурными режимами и совершенно иным, чем где бы то ни было, стилем жизни. В общем, речь шла о профессионалах-интеллектуалах, с ярко выраженной тягой к познанию Аравии, ее исторического и культурного наследия[453].
В начале XX столетия Кувейт, равно как и другие, лежащие вокруг него земли, все еще являлся для подавляющего большинства европейцев terra incognita, «неизвестной землей». Любознательный арабист-востоковед, отправлявшийся на службу в Аравию, получал возможность обогатить имевшиеся на тот момент сведения об этом крае, и вписать свое имя в список исследователей Аравии.
Стюарт Нокс, проработавший в Кувейте пять лет (1904–1909), оставил заметный след в истории открытия Восточной Аравии. Совершил переход по пустыне до местечка Хафар, что в 160 милях к западу от Кувейта, где до него прежде не бывал ни один европеец.
Капитан Шекспир, сменивший С. Нокса на посту политического агента и прослуживший там шесть лет (1909–1915), прошел в 1913 г. по пустыне из Кувейта в Акабу, а в 1914 г. — в Каир. До назначения в Кувейт служил в Маскате и Бендер-Аббасе.
Огромный вклад в исследование и описание Кувейта, жизни кочевых племен, традиций, сказаний и поверий аравийцев внес полковник Харальд Диксон (занимал должность политического агента в Кувейте в период 1929–1936 гг.; после ухода в отставку и до конца жизни проработал в Кувейтской нефтяной компании). Две его книги (о Кувейте и арабах Аравии) — настоящая энциклопедия для дипломатов-арабистов, лучшее пособие по нравам и обычаям аравийцев, ярко и точно повествующая о шкале их жизненных ценностей, пристрастиях и родоплеменных связях.
Весомую лепту во всемирный хрестоматийный свод описаний Кувейта, его истории, культуры, этнографии, растительного и животного мира, внесли также Вайолет Диксон, жена полковника Диксона, и его дочь Захра.
Были среди английских политических агентов в Кувейте и такие, о ком и поныне там говорят как о «стандартах», то есть примерах для подражания, в том, что касается точности и пунктуальности. Майор Дж. Мор, например. Он проработал в Кувейте в самые тяжелые для этой страны годы, связанные с кризисом в отношениях Сабахов с Са’удами (1920–1929). Так вот, когда майор запрашивался на встречу с шейхом Кувейта, то не опаздывал ни на минуту. Являясь во дворец к назначенному времени, останавливался у парадной лестницы, и, держа часы в руках, появлялся у дверей рабочего кабинета шейха ровно в назначенный час, минута в минуту. Наглядно демонстрировал арабам, по его словам, такие качества англичан, как точность и пунктуальность.