Нетрудно [сказать], это птицы экстаза / видения посещали Карпре Лифехаря у Рат Карпри. «Приди, приди!» – [кричали?] две из них. «Иду, иду!» – [кричали?] две другие. Семижды пятьдесят ночей они посещали его, и где бы в Ирландии ни был Карпре, они прилетали к нему. Четыре поцелуя, это Мак Ок превратил их в четырех птиц, чтобы они соблазняли / звали благородных ирландцев.
Рассказал он [Карпре –
«Высок / благороден этот высокий erus, – сказал друид, – Выше любого леса». И от этого он называется Ирарус, и его наследнику дано было [решать] любую трудность, с которой он или владыки Ирландии могли бы столкнуться, при условии, что они вкушали от плодов Ираруса, они решали свои затруднения (
В моих комментариях к этой загадочной истории я хотел бы начать с роли и функций странных и могущественных волшебных птиц, которые оказываются главным сюжетообразующим фактором. Éoin baile означает либо ‘птицы экстаза’ (cм. eDIL E 123.48—49)961, либо ‘птицы видения’ (см. eDIL s.v. 2 baile; т. е. ‘призрачные птицы’?), что тоже соответствует контексту предания. Стоукс называл их ‘птицы Бале’ и ссылался при этом на мнение О’Карри, связывая их с Бале, героем ранней среднеирландской «Повести о Бале Сладкоречивом» ([Scél] Baile Binnbérlaig), в которой рассказывается о его трагической любви к Айлинн из Лейнстера962. Однако в «Повести о Бале Сладкоречивом» птицы не упоминаются, и единственную ассоциацию éoin baile с этим преданием можно найти в поэме из «Лейнстерской книги», в диалоге между Тетной, дочерью Кормака мак Арта, и ее возлюбленного Лома Лане963. О Дали датирует поэму древнеирландским периодом, не позднее IX в.964 Возлюбленные обращаются друг к другу, используя аллюзии на «Повесть о Бале…» во втором и третьем четверостишиях (которые также включены в саму «Повесть о Бале…»)965, при этом у нас нет серьезных оснований считать, что в седьмом четверостишии поэмы птицы должны ассоциироваться с Бале мак Буаном: