И, во-первых, что касается того, как писать, в голове у каждого замечательное разнообразие мнений; один думает, что писать «так же просто, как лежать», и изображает автора, прилежно сидящего за своим столом «в перчатках», подобно поэтическому предку сэра Роджера де Коверли. Другой считает, что «то, что легче всего читать, ч_ски тяжело написать», и воображает, что само Время бьётся с разумом над очередным экспромтом.
И, во-первых, что касается того, как писать, в голове у каждого замечательное разнообразие мнений; один думает, что писать «так же просто, как лежать», и изображает автора, прилежно сидящего за своим столом «в перчатках», подобно поэтическому предку сэра Роджера де Коверли. Другой считает, что «то, что легче всего читать, ч_ски тяжело написать», и воображает, что само Время бьётся с разумом над очередным экспромтом.
Худ поместил изречение в кавычки, предполагая, что оно уже использовалось. Фактически уже были распространены варианты высказывания, содержащие фразы «легко читать» и «тяжело написать», и это выражение, вероятно, уже имело предшественников. Следовательно, достаточно трудно определить, кто первый сформулировал афоризм.
Важный предшественник исследуемой цитаты появился в стихотворении влиятельного ирландского поэта и драматурга Ричарда Бринсли Шеридана «Протест Клио, или Картина, покрытая лаком» (
Смысл афоризма в стихах, конечно, отличается от высказывания Худа. Слова «чтение» и «письмо» поменялись местами. Кроме того, Худ использует несколько иную лексику. Тем не менее мы считаем, что двустишие Шеридана способствовало появлению более поздней фразы Худа. Действительно, некоторые люди неправильно запомнили слова Шеридана и приписывали ему афоризм Худа.
Другой важный предшественник появился в 1818 году в поэме «Беппо» известного поэта-романтика лорда Байрона. В следующем отрывке Байрон сокрушается, что не приобрёл умения «легко писать»:[652]
Высказывание Худа получило распространение в 1837 году, когда его письмо в редакцию