— Констанция Уинстон?
— Да.
— Констанцию ни в чем не обвиняют, — заметил губернатор. — У вас есть доказательства, чтобы подтвердить ваше обвинение?
Бет покачала головой.
— Наблюдали ли вы за Мэри Дирфилд признаки одержимости? — продолжал Эндикотт.
— Нет, но ее одержимость куда более коварна: это медленный яд, который она привносит в мир и хорошо скрывает.
Адамс кивнул, словно это обвинение было мудрым и прозорливым замечанием, а не полнейшей, ни на чем не основанной клеветой. Магистраты переглядывались между собой на случай, если у кого-то остались вопросы. Когда все промолчали, Адамс поблагодарил Бет, и Эндикотт отпустил ее.
После того как она ушла, Адамс обратился напрямую к Мэри:
— Мэри Дирфилд, я знаю, что есть люди, которые намерены говорить в вашу защиту. Хотите, чтобы мы начали их допрос?
— Да, — ответила она и посмотрела на своего нотариуса. Они начнут с повитухи.
37
37
Меня осматривала комиссия женщин, в числе которых была самая уважаемая в церкви повитуха, и на моем теле нет метки Дьявола.
Мэри напомнила магистратам об одном из самых гадких унижений, которые ей пришлось пережить в тюрьме.
— Вы помните, что направили ко мне комиссию из трех женщин, чтобы они раздели меня и осмотрели мое тело на предмет метки Дьявола, — сказала она. — Среди них была Сюзанна Даунинг, повитуха. Я прошу ее выйти к вам.
Сребровласая женщина поклонилась мужчинам на скамье.
— Матушка Даунинг, — сказала Мэри, — вы осмотрели мое тело от макушки до голых стоп?
— Да, осмотрели.
— Вы нашли какую-нибудь метку Дьявола или сосок ведьмы?
— Нет, не нашли.