Светлый фон

32. Закончив ритуалы, они прочитали свои мантры и устроились на ночь в зарослях травы и кустов. Тогда тело Кумбхи понемногу начало превращаться в женское.

33. Прерывающимся голосом он сказал Шикхидхвадже: «Я дрожу и готов упасть, я как будто растворяюсь, моё тело меняется.

34. Мне стыдно, О король, что я превращаюсь в женщину. Смотри, О король, у меня растут волосы на голове,

35. Подобные тьме на исходе дня, сияющей ожерельями звёзд. Смотри, у меня растёт грудь,

36. Она вздымается, как бутоны лотосов, устремившиеся весной к небу! Мои одежды удлиняются до самых щиколоток,

37. Смотри, мой друг, женские одежды как будто растут понемногу прямо из моего тела! Украшения, драгоценные камни, и разноцветные гирлянды

38. Кажется, растут прямо из моего тела, как цветы на дереве. Смотри, появилась прекрасная как лунный свет,

39. Тонкая шёлковая накидка на голове, напоминающая туман, окутывающий вершину горы! У меня появляются все признаки женщины,

40. Увы, увы, какое невезение, что я превращаюсь в женщину! О мудрец, увы, я стал женщиной,

41. Я ощущаю себя женщиной, я чувствую свои бёдра и стан». Сказав это среди леса, Кумбха замолчал в отчаянии.

42. Король тоже, глядя на него, опечалился. Через некоторое время Шикхидхваджа заговорил и сказал такие слова:

43. Увы, великий мудрец превратился в красивую женщину. О садху, ты знаешь то, что должно быть познано и знаешь пути судьбы.

44. Пусть не печалит твоё сердце то, что должно случиться. События случаются только с телом мудрого,

45. Но не затрагивают его разум. Только для глупца события затрагивают не только тело, но и разум.

Кумбха сказал:

«Да, это так. Я принимаю женскую форму по ночам,

46. И я не печалюсь. Кто может не подчиниться судьбе?» — решили они так, и их печаль как будто уменьшилась.

47. Они спокойно легли на одно ложе и так провели ночь. Потом утром женские признаки тела Кумбхи пропали.

48. Кумбха опять стал Кумбхой, его груди исчезли. Так красавица королева Чудала, сначала обратившаяся в Кумбху, опять обрела женскую форму для своего мужа.

49. Потом они продолжали жить в лесу — ночью она была женщиной, а днём становилась Кумбхой, другом своего мужа.