12. В прекрасной долине на вершине горы Махендра, с лампами сверкающих драгоценных кристаллов, в храме пещеры с драгоценностями.
13. Высокие деревья, усыпанные цветами, будут украшать церемонию, а цветущие лесные лианы будут искусными танцовщицами.
14. Звёзды, светящие с небес в ночи, со своим господином полным месяцем будут свидетелями нашей свадьбы, О прекрасноглазый!
15. О король, вставай, мы соберём в лесу цветы, сандаловую пасту, подходящие драгоценности и всё необходимое для свадебной церемонии.
16. Когда Кумбха сказал это, они вместе с королём встали и собрали цветы и драгоценные камни для церемонии.
17. Вскоре они собрали охапки прекрасных цветов, напоминавших сияющие драгоценностями вершины гор.
18. В другом месте они собрали горы гирлянд, одежд и лучших драгоценностей. Это походило на богатства бога Камы.
19. Собрав всё в сияющей золотой пещере, два лучших друга пошли для омовения к реке Ганге.
20. Там Кумбха с большим уважением омыл короля, поливая водой его огромные плечи и следуя положенному благочестивому ритуалу.
21. Затем король омыл Чудалу, в облике своего любимого друга Кумбхи, который скоро обратится в красивую женщину и будущую жену.
22. После очищающего омовения, они помолились богам, предкам и поклонились мудрецам, ибо они не были привязаны ни к результатам действия, ни к бездействию.
23. Они всегда были сыты нектаром мудрости, но в соответствии с принятыми в мире обычаями они силой йоги сотворили прекрасные кушанья, которым угощали друг друга.
24. Они оделись в светлые одежды из тонкой коры дерева, исполняющего желания, вкусили его плодов и пошли к свадебному алтарю.
25. Скоро солнце зашло, опустившись за гору, как будто желая доставить удовольствие ожидающим брачного соединения.
26. Когда наступили сумерки, они прочитали мантры, уничтожающие прегрешения. На небе высыпали звёзды, как будто посмотреть на праздничную церемонию,
27. И пришла ночь, подруга влюблённых, улыбаясь многочисленными лотосами и разбрасывая повсюду капли росы.
28. Кумбха украсил поляну многочисленными лампами драгоценных камней, как Создатель Брахма в небесах зажигает лампы звёзд, луны и других небесных светил.
29. С наступлением ночи Кумбха начал превращаться в женщину. Он умастил короля ароматной пастой сандала, светлой камфарой, мускусом и шафраном,
30. Набросил на него одежды из коры дерева, исполняющего желания, и украсил жемчугом, браслетами, ожерельями и разными гирляндами.
31. Король был украшен цветами мандара, париджата и прочими цветами и разнообразными драгоценными камнями, с диадемой в форме луны.