Светлый фон
глухой гулким гулкий 4.1 шагов гулкие шаги

«Косит ливень луг в дугу» («На откосы, Волга, хлынь…», 1937). Выражение косить в дугу соотносится с идиомой гнуть в дугу (косить и гнуть оказываются окказиональными синонимами – оба предиката связаны с идеей насильственного действия). Одновременно синтагма косит ливень – это переосмысление коллокации косой дождь.

косить в дугу гнуть в дугу косить гнуть косит ливень косой дождь

Переходный пример находим в одном из последних стихотворений поэта: «И невольно на убыль, на убыль / Равноденствие флейты клоню» («Флейты греческой тэта и йота…», 1937). Здесь проявляется идиома идти / пойти на убыль, фрагмент которой соединяется с глаголом клонить. Этот глагол взят из частотной фраземы нечто клонилось к закату (ср.: жизнь клонилась к закату, день клонился к закату). По-видимому, для Мандельштама актуальным было выражение день клонился к закату, поскольку семантика дня сохраняется в слове равноденствие.

идти / пойти на убыль клонить нечто клонилось к закату жизнь клонилась к закату, день клонился к закату день клонился к закату дня