Светлый фон
с тяжелым сердцем сердце сжалось пусто на сердце у тебя нет сердца разрыв сердца сердце сердце разрывается на части дальнобойное сердце воздуха дальнобойное оружие сердце бьется наливаться кровью

Уже в этом перечислении можно заметить, что некоторые идиоматические выражения Мандельштам использует не по одному разу. Среди таких «любимых» выражений – под сурдинку (в стихотворении «Как тельце маленькое крылышком…», 1923: «Под сурдинку пеньем жужелиц»; в «С миром державным…», 1931: «Я повторяю еще про себя под сурдинку»). Особенно важной в творчестве Мандельштама предстает пословица горбатого могила исправит с возможным продолжением а упрямого – дубина. Она проявляется дважды в стихотворениях 1931 года: «Нюренбергская есть пружина, / Выпрямляющая мертвецов» («Рояль»; [Гаспаров М. 2001: 650; Napolitano 2017: 135]) и «Ты, могила, / Не смей учить горбатого – молчи!» («Отрывки из уничтоженных стихов»; в этом случае, видимо, она комбинируется с поговоркой не учи ученого). В 1934 году она модифицируется в стихах памяти Андрея Белого, в строках «Так лежи, молодей и лежи, бесконечно прямясь» («Голубые глаза и горячая лобная кость…»). Многие исследователи (например, ср.: [Хазан 1991: 297; Гаспаров Б. 1994: 229]) замечали модификацию этой пословицы в «Стихах о неизвестном солдате», в строке «Как сутулого учит могила».

под сурдинку Под сурдинку под сурдинку горбатого могила исправит а упрямого – дубина не учи ученого

Таким образом, наш материал поддается и другой организации – тематически или по «гнездовому» принципу. Однако поскольку далеко не все примеры складываются в более крупные тематические кластеры, мы решили классифицировать не саму идиоматику, а способы ее переосмысления. Подобный принцип дает возможность хотя бы отчасти реконструировать механизм мандельштамовского взаимодействия с языком, подтвердить его постоянное внимание к внутренним элементам идиом и метафорам, присутствующим в устойчивых выражениях в закрепленном, стертом виде.

Согласуются с предложенной в книге реконструкцией и рассуждения самого Мандельштама о слове: его статьи «Слово и культура», «О природе слова», показывающие (как многократно отмечалось) близость автора к футуристическим идеям «слова как такового», а также «Разговор о Данте» (1933), описывающий не столько поэтику Данте, сколько поэтические принципы самого Мандельштама: «творческий процесс – это возвращение к первоосновам языка, а в конечном счете и к первоосновам бытия» [Успенский Б. 1996: 264]; см. также статью М. Лотмана «Поэтика воплощенного слова»: [Золян, Лотман 2012: 149–174].