Светлый фон

Литература реагирует на общественный вызов появлением нового жанра: «История нации трансформируется в историю обретения силы молодой женщиной внутри себя и своего сообщества»[1670].

Несмотря на целый ряд серьезных исследований в этой области[1671], в научном дискурсе, в том числе и в англоязычном, терминология для его описания только устанавливается; далекими от академической ясности остаются и жанровые конвенции женского романа воспитания[1672]. Исследование латвийских текстов, тяготеющих к этому жанру, впервые предпринимается в данной статье.

Важно подчеркнуть, что дефиниция романа как женского многозначна. Во-первых, под «женскими» понимаются романы, написанные женщинами. Используемая авторами нарративная форма — дневники и записки — ориентирована на «память жанра», восходящего к нелитературным дневникам, подневным автобиографическим записям реальных лиц. Это — при безусловном понимании фикциональности женских латвийских романов — подталкивает адресата к прочтению этих текстов[1673] как частных историй писательниц-рассказчиц, как отражение их личного опыта (отметим, что биографии русских писательниц Латвии еще нуждаются в восстановлении). При этом взросление героинь происходит не только в приватно-биографическом времени (детство — юность — взрослая жизнь), но и в большом, реальном историческом времени — на фоне Первой мировой войны, революций, вынужденной эмиграции. Грандиозный исторический переход от одной эпохи к другой совершается, как пишет М. М. Бахтин, «в нем [персонаже] и через него. Он принужден становиться новым, небывалым еще типом человека. ‹…› Меняются как раз устои мира, и человеку приходится меняться вместе с ними» (курсив М. М. Бахтина. — Н. Ш.)[1674].

устои Н. Ш.

Во-вторых, это женские тексты с точки зрения проблематики. В центре внимания авторов оказывается «женский вопрос» — авторы включаются в острую дискуссию о «новой женщине». Насколько это актуально, можно судить по авторскому предисловию к роману «Трагедия Нади»:

Эта книга вызовет большой шум. О ней будут спорить. Важно показать истинное, подлинное лицо современной девушки и женщины, весь трагизм ее нового пути… Я не могу молчать![1675]

Эта книга вызовет большой шум. О ней будут спорить. Важно показать истинное, подлинное лицо современной девушки и женщины, весь трагизм ее нового пути… Я не могу молчать![1675]

В-третьих, в центре повествования оказывается определенный женский персонаж. Это девушка, молодая женщина, гимназистка шестого или чаще седьмого, выпускного, класса, «гимназистка пред экзаменом»[1676]. К 1920-м годам этот персонаж уже обладал внушительной художественной предысторией: образ гимназистки стал литературным типом в европейской литературе, породив жанр «школьного рассказа для девочек» (girls school story). В английской литературе у истоков жанра стоит Элизабет Мид-Смит (Л. Т. Мид), автор романа «Девичий мирок (История одной школы)» (Elizabeth Meade-Smith (L. T. Meade), «A World of Girls: The Story of a School», 1886). Успешной продолжательницей этой традиции стала Анжела Бразил (Angela Brazil), написавшая с 1904 по 1946 год около пятидесяти girls school stories. Она усложнила ее литературную формулу, объединив «школьный рассказ для девочек» с «историей взросления» (coming-of-age), и перевела повествование в другой модусный регистр — от викторианской дидактичности к развлекательности. Во французской литературе устойчивые сюжет и героиня также сформировали жанр girls school story. Его родоначальницами стали Габриэль Колетт с романом «Клодин в школе» (Sidonie-Gabrielle Colette, «Claudine à l’école», 1900) и Габриэль Реваль с романом «Гимназистки» (Gabrielle Réval, «Lycéennes», 1902).