Вся эта структура, которую нам необходимо сломать, чтобы просто продолжать жить, родилась и обрела своё имя в христианском вихре в эпоху, когда христианский мир был вихрем жизни в крошащемся мраморе Римской империи. В свою очередь, христианский мир окаменел в крошащемся мраморе его нынешней формы.
Выходка нескольких одетых в тряпки парней в Нотр-Даме в тот момент, когда католическая регрессия шла полным ходом во всех областях, выражала неистовый отказ от безвольной смерти. Безумная потребность жить на полную, всласть, с обилием секса, бросила нас в эту первую атаку на совокупность одержимостей, отупляющих современного человека, одержимостей очень разных, начиная с церкви, продолжая психушкой и заканчивая тюрьмой, тех унаследованных от предков одержимостей, защита которых представляется необходимой тем, кто знает, как их использовать с выгодой. У главной из этих одержимостей лицо великого Хитреца в его замке из камней. Действие было необходимо хотя бы только потому, что столь многие мечтали о нём, так никогда на него и не осмелившись! И затем с нас было достаточно хождения кругами вокруг несомненных фактов, могущих быть сообщёнными, лишь смягчёнными средствами литературы. В любом случае, возмущённые крики, смех, ненависть, мобилизация как регулярной, так и психиатрической полиции непосредственно подтвердили чувствительность затронутого вопроса. Мы совершили непростительное преступление — сорвали маску уважения и попытались указать на старую мистификацию, к которой все стремятся присоединиться из страха перед страхом. Но мы решили, что испещрённое шрамами, гримасничающее лицо горгульи, злобно высовывающейся с главного фасада Нотр-Дама, станет одним из ликов нашего насильственного разрыва с окостеневшим страхом нашей эпохи. На ощупь, в ночи, полной фосфора и железа, мы продолжаем поиски
Bernstein, Michèle.
Bernstein, Michèle. “The Situationist International”, “Times Literary Supplement” (London, 3 September 1964). Включено в
Bernstein, Michèle.