Светлый фон

Английский «новый экзистенциалист» Колин Уилсон дожил до 5 декабря 2013 года, злой до самого конца, но сохранивший преданность многих читателей, которых взволновали и просветили его книги. В мире можно оставить наследие и похуже.

Он пережил двух других великих коммуникаторов: Хейзел Барнс, переводчицу Сартра, которая умерла 18 марта 2008 года, и Айрис Мердок, которая впервые познакомила английских читателей с экзистенциализмом.

Мердок умерла 8 февраля 1999 года, прожив несколько лет с болезнью Альцгеймера; ее последний роман, «Дилемма Джексона»[89], показывает признаки зарождающихся симптомов. Примерно в то время, когда она работала над ним, она решила отказаться от философской книги «Хайдеггер: стремление к Бытию», над которой она работала шесть лет. Остались машинописные и рукописные версии, как разрозненные сборки глав, из которых опубликовали посмертно лишь несколько частей.

Хайдеггер, похоже, был для нее загадкой, как и для многих других. Несомненно, она была заинтригована им как личностью; многие ее романы вращаются вокруг харизматичных, иногда опасных гуру. Что еще важнее, его философия удерживала ее внимание еще долго после того, как она отвернулась от Сартра. Ее особенно привлекал хайдеггерианский образ разума как просвета в лесу, который она находила прекрасным (как и я).

В «Дилемме Джексона» ее герой Бенет также пишет книгу о Хайдеггере и, как и сама Мердок, испытывает трудности с проектом. Он задается вопросом, не возникают ли трудности из-за того, что он не может решить, что он действительно думает о Хайдеггере. Некоторые аспекты привлекают его, а другие отталкивают: нацизм, заимствование Гёльдерлина, неустанная «поэтизация философии, отбрасывание истины, добра, свободы, любви, личности, всего того, что философ должен объяснять и защищать». Он задается вопросом, не «очарован ли он неким опасным аспектом Хайдеггера, который на самом деле был так глубоко зарыт в его собственной, Бенета, душе, что он не мог тщательно изучить или даже вычленить его». О чем же он думает, когда думает о Хайдеггере? Позже, снова перечитывая свои записи о Хайдеггере, Бенет говорит: «Я маленький, я не понимаю».

Будучи поклонницей Мердок, я раньше избегала «Дилемму Джексона», ожидая, что это будет грустное чтение из-за признаков болезни. Теперь же, перейдя к ней, я поразилась тем, что нашла такое удивительно узнаваемое описание того, что сама чувствовала по отношению к Хайдеггеру. Действительно, вся книга показалась мне трогательной и заставляющей задуматься. В этом последнем романе Мердок дает нам представление о том, каково это — быть разумом (или Dasein), который теряет целостность и связь, но сохраняет способность выразить свой опыт словами и яростное желание сделать это — в пределах человеческих возможностей. Это феноменологическое желание разделяют Сартр, Бовуар, Мерло-Понти и все, кто представлен в этой книге, включая даже самого Хайдеггера.