— Дело в том, — голос Эллы был профессионально четок и безукоризненно доброжелателен, — что нас интересует давние дела, которые случились здесь двадцать семь лет назад. Нас интересуют близнецы.
— Так это вы нам писали полгода назад? Простите, а для чего вам это надо?
Элла тут же достала паспорт, лицензию, какие‑то бумаги, среди них была даже справка из ЖЭКа. Все выглядело очень представительно.
— Оплата услуг предусмотрена моими правами, все затраты оплачиваются клиентами.
— Эта девушка — ваш клиент?
— Именно.
Деньги незаметно перекочевали в стол. Лицо заведующей разгладилось. Приятно, когда можно и провинциальное достоинство соблюсти (мы здесь не взяточники!), и доллары получить.
— Так что же вас конкретно интересует?
— Нас интересуют роженицы, которые поступили к вам в сентябре 1972 года. Предполагается, что одна из них — мать моей клиентки.
— Что значит — предполагается? — она обратилась к Даше. — Вы не знаете этого точно?
Даша открыла было рот, но Элла Викентьевна поспешила с ответом.
— Знает, но недостаточно точно. Это мы и хотим выяснить.
— Вам нужны документы или очевидцы?
— И то, и другое.
— Я работаю в в этом заведении только десять лет, до этого практиковала в области. Но персонал у нас старый, город небольшой. Сейчас, правда, большинство сотрудников в поселковой больнице или на пенсии, но я дам вам адреса и фамилии. Записывайте.
Список получился внушительный, чтоб всех обойти, трех дней не хватит.
— С архивом вам, можно сказать, повезло, — продолжала заведующая. — Мы должны хранить документы двадцать пять лет. Но по безалаберности и отсутствию средств устаревшие карты рожениц не перевели в городской архив. Правда, сейчас в связи с ремонтом наш архив опечатан.
Элла положила на стол еще двадцатку, доллары неторопливо и с достоинством были препровождены заведующей в ящик стола.
— Архивом заведует Инна Васильевна. На этой неделе она не работает, но попробуйте ее уговорить прийти на работу.
— Ну, с кого начнем? — спросила Элла Дашу, когда они очутились на улице.