Светлый фон

– Я… А Жинетт приглашает всех гостей на семейные ужины?

– Только тех, кто ей нравится. Очевидно, вы ей понравились.

– Не хочу показаться навязчивой.

– Гарантирую, что если бы Жинетт не хотела вас видеть, она не пригласила бы вас. Здесь правила устанавливает она, а не Франсуа. Полагаю, как и все женщины. – Джек улыбнулся. – До встречи вечером?

– Конечно. До свидания, Джек.

Алли взяла свой пакет с продуктами, которые теперь казались лишними, и пошла к гостевому домику. Налив себе большой стакан воды, чтобы отогнать головную боль, навещавшую ее после дневной выпивки, Алли вышла во двор и достала из сумочки мобильный телефон, переведенный в беззвучный режим на время поездки с Джеком в Жигондас. Как она и ожидала, на экране высветились пропущенные звонки. К счастью, они были не из Атлантиса, только от Стар. Алли позвонила ей.

– Привет, Стар. Я не слушала твои сообщения, так что расскажи, что там у вас.

– Боюсь, мы потеряли ее, Алли. Орландо весь день просидел в холле отеля, но он отлучился в туалет, а она пропала. Я вернулась в Кент, потому что должна забрать Рори, а Орландо следует за мной на поезде. Мы понятия не имеем, куда она делась. След простыл.

– Ох ты. – Алли прикусила губу. – Очень жаль, Стар. Я знаю, что ты старалась разговорить ее.

– Мы старались. Орландо рвет на себе волосы из-за того, что упустил ее. Дежурному швейцару было велено следить за ее приходами и уходами, но, судя по всему, прибыла большая группа постояльцев, и ей удалось выскользнуть незамеченной. Ты все еще в кюве?

кюве

– Да. Я провела большую часть дня с Джеком, он отвез меня в соседний городок, чтобы я посетила риелторское агентство, а потом мы перекусили в кафе. Честно говоря, Стар, он ничего не знает о прошлом своей семьи. Он сообщил, что его мать выросла в Дублине и получила диплом в Тринити-колледже, о чем мы уже знали, но, боюсь, это все. Сегодня я снова встречусь с ним за ужином на ферме, но мне очень неудобно и дальше зондировать его.

– Орландо убежден, здесь есть связь с делом о потерянной сестре. Попробуй спросить Джека, означает ли это что-то для него.

– Нет, Стар, я не могу. Извини, но он замечательный парень, а я чувствую себя ужасной лгуньей. Теперь совершенно очевидно, что его мать избегает нас, поэтому я думаю, что нам пока стоит остано виться.

На линии повисла пауза.

– Понимаю, Алли. Я согласна. Но, так или иначе, ты хотя бы завязала дружбу с Джеком. Каков он из себя?

– Он очаровательный… – это слово сорвалось с губ Алли прежде, чем она успела замолчать.

– В самом деле? – Стар захихикала. – Я не слышала от тебя таких слов о мужчине с тех пор, как… Ладно, давай забудем об этом, и желаю приятного ужина. Я собираюсь забрать Рори. Пока, Алли.