Светлый фон
чжанов чжана ли чжанов ли

[12]. Пещера *Юаньфэн* («первый ветер»). Пройти от пещеры Цися в сторону несколько сот шагов. Из пещеры дует ветер, выходит холод, как ото льда и снега[769].

[13]. Пещера *Цзэнгун* («господин Цзэн»). Старое название — пещера Биншуй («ледяная вода»). У подошвы горы скалистый проход как будто отполирован. У самого входа очень красивый каменный мост, сооруженный первым министром Цзэном[770]. Есть горный ручей. Никто не знает, откуда он течет. Справа от пещеры петляет восточный поток, который под мостом с правой стороны впадает [в ручей]. Никто не знает, куда течет. Еще называют его «стремниной», которая впадает в реку. Если перейти мост, то будет поле Сяньтянь («поле отшельника»), [площадью] в несколько му. Через поле проходит узкая тропинка. Подмокает. Осматривая каменную расщелину в чи с лишним, ложатся ничком и ползком продвигаются вперед. [Пещера] извилистая, высокая и просторная. Сообщается с [пещерой] Цися.

му чи

[14]. Большая пещера *Пинфэн* («убежище от ветра») расположена на ровной площадке обрывистой горы! Под отвесной стеной — вход в пещеру. Сверху и снизу, справа и слева от входа высота и ширина в сто с лишним чжанов. В центре есть ровная площадка, на которой можно угостить сотню гостей. Запрокинув голову, осматривают сталактиты, напоминающие лес. Тех, что свисают, очень много. Взбираются по каменной лестнице в скале в пятьдесят ступенек, возникает яркое сияние скалистой пещеры. Если пройти ее насквозь и выйти, то [вид на] горы и реки, город и предместье изумительный. Необъятно. Я в этом месте написал [оду] Хутянь гуань [мин][771] и приказал эту пещеру называть Кунмин.

чжанов Хутянь гуань мин

[15]. Все *шесть малых пещер горы Иньшань* расположены на озере Сиху («западное озеро»). В верхней части горы Иньшань первая [пещера] называется Чаоян («утренняя на солнечном склоне»), вторая называется Сиян («ночная на солнечном склоне»), третья называется Наньхуа («южное цветение»), четвертая называется Бэйю («северный оконный проем»), пятая называется Цзялянь («счастливый лотос»), шестая называется Байхуань («белый камыш»).

По озеру плывут в лодке. На северо-западе восходят на гору. Сначала подходят к Наньхуа, выходят из пещеры и двигаются на запад до пещеры Сиян. Сбоку есть каменный вход, через который можно выйти. Идут к Бэйю. Выходят из пещеры, проходят десять с небольшим шагов и достигают пещеры Чаоян. Снова [двигаясь] на запад, доходят до пещеры Байхуань. Отверстие в пещеру узкое, через него входят боком. Есть пещера, которая сообщается с пещерой Цзялянь. Рядом с озером Сиху есть четыре горы. Обрывистые. «Яшмовые». Склоны тысячи пиков отражаются на поверхности воды. Поистине грандиозное зрелище. [Гора Иньшань] — сердце озера. Гора Цзиньинь, кроме пещер, имеет величественные пики. Нарисованные не превзойдут [их по красоте]. Есть старинное предание о том, как во время цветения лотоса туда плавали в лодке[772].