Он является во всей красе – аль-Хакими в чалме размером с глобус и широком расшитом халате.
– Абракадабра, – шепчет Уилкинсон Перкинсу, подавляя смешок.
Перкинс хмурится и отводит его в угол у двери, чтобы дать Махмуду и священнику возможность уединиться.
Шейх приносит с собой запах прежде общего для них мира – ладана, специй,
Аль-Хакими на три или четыре дюйма ниже ростом, но он откидывает голову, задрав тонкий крючковатый нос, и смотрит на Махмуда свысока.
–
–
После мгновенного замешательства аль-Хакими выпрастывает маленькую желтую кисть из тяжелых складок облачения.
Им неловко друг с другом и в таком положении.
– Садитесь, – говорит Махмуд по-английски и указывает на стулья.
– Меня призвали предложить тебе духовное утешение, но прежде хочу сказать, насколько прискорбна и постыдна эта ситуация, – начинает аль-Хакими по-арабски, оглядываясь через плечо на надзирателей и натужно улыбаясь. – Ты должен исправиться, пока еще не слишком поздно.
– Как?
– Повторяя слова Корана: «Господь наш! Воистину, мы уверовали. Прости же нам наши грехи и защити нас от мучений в Огне».
– Вы думаете, у меня на уме есть хоть что-нибудь еще, кроме «
– Так ты признаешься? – говорит аль-Хакими, качая головой.