Когда у одного из детей, больных гриппом и подключенных к аппарату ИВЛ, появились признаки улучшения, она решила отключить ребенка от него несколько раньше, чем следовало, и попытаться поддерживать его дыхание с помощью самодельного устройства для СИПАП-терапии. Мать мальчика с тревогой наблюдала за манипуляциями Аарти Киникар, но вскоре успокоилась: ее сын дышал вполне нормально. Тем временем к освободившемуся аппарату ИВЛ подключили другого малыша. После этого Киникар за несколько недель, пока длилась эпидемия, спасла сотни маленьких пациентов больницы. Коллеги высоко оценили ее умение быстро думать и ориентироваться в сложной обстановке, которое позволило сохранить немало человеческих жизней.
Думаю, американским врачам, привыкшим в своей работе применять сложнейшую высокотехнологичную аппаратуру, есть чему поучиться у Аарти Киникар. Надо сказать, что современный рынок не дает финансовых стимулов для создания не слишком сложной и сравнительно недорогой техники, которую можно было бы использовать в медицине катастроф. Понимая это, правительство Соединенных Штатов осуществило кое-какие инвестиции, чтобы хоть немного исправить эту ситуацию. Недавно федеральный грант был предоставлен компании, которая занимается разработкой относительно недорогих и простых в использовании аппаратов искусственной вентиляции легких. По крайней мере еще одна фирма, базирующаяся в Сент-Луисе компания «Эллайед хелскэр продактс», уже предлагает устройства ИВЛ, предназначенные для использования именно при стихийных бедствиях и катастрофах.
В конечном итоге именно мышление в духе Аарти Киникар стало главным фактором, благодаря которому удалось спасти жизни многих пациентов в блокированной ураганом нью-йоркской больнице Белвью, когда там вышли из строя топливные насосы резервных электрогенераторов. Добровольцы выстроились в живую цепь, по которой вручную передавали на тринадцатый этаж канистры с горючим для заправки генераторов. Это быстро найденное нестандартное решение позволило не допустить полного отключения резервной системы электроснабжения – а следовательно, избавило врачей от необходимости решать, кому из больных отдать предпочтение. Все время, пока проходила эвакуация, самые тяжелые больные Лауры Эванс оставались подключенными к аппаратам и благодаря этому остались живы.
Через несколько часов, поднимаясь по длинным лестничным пролетам больницы Белвью, я встретила медиков в голубой униформе, переносивших в кювезе младенца, которого внизу ожидала машина «Скорой помощи». Вверх и вниз по ступенькам, тяжело дыша, то и дело сновали другие врачи и медсестры. В коридорах остро ощущался запах выхлопных газов, производимых работающими дизельными генераторами. Ситуация в любой момент могла выйти из-под контроля.