Можно сравнить это множество значений английского but с просторечной частицей «да» в русском языке, которая может означать «и» («Иван да Марья»), «но» («А Васька слушает, да ест»), «чтобы» («Да здравствует!»), «пусть» («да пошел ты»), «всего лишь» («да кусочек хлеба») и т. д.
Можно сравнить это множество значений английского
6.
Локк показывает, что подразделения функций слов, которые даются в грамматике («соединительный союз и разделительный союз», «выражение причины и выражение цели»), не соответствуют многозначности самих слов. В философии языка ХХ века важным стало утверждение о «языковых играх», о том, что грамматические принадлежности могут менять значение в речевых ситуациях. Так, можно обратиться к человеку не во втором, а в третьем лице, «Не хочет ли господин пообедать?», себя тоже назвать в третьем лице: «Вы с генералом разговариваете» (в смысле, со мной), второе или третье лицо назвать в первом: «Ах, какие мы нежные» (в значении «вы нежные» или «они нежные») и т. д.
Локк показывает, что подразделения функций слов, которые даются в грамматике («соединительный союз и разделительный союз», «выражение причины и выражение цели»), не соответствуют многозначности самих слов. В философии языка ХХ века важным стало утверждение о «языковых играх», о том, что грамматические принадлежности могут менять значение в речевых ситуациях. Так, можно обратиться к человеку не во втором, а в третьем лице, «Не хочет ли господин пообедать?», себя тоже назвать в третьем лице: «Вы с генералом разговариваете» (в смысле, со мной), второе или третье лицо назвать в первом: «Ах, какие мы нежные» (в значении «вы нежные» или «они нежные») и т. д.