ДОН КАМИЛЬО А ведь признайтесь, если бы я не смотрел так на вас, вам бы чего–то не хватало.
ДОН КАМИЛЬОДОНЬЯ ПРУЭЗ Это верно, я привыкла к вашим насмешливым и горестным глазам, пробегающим по моему лицу, потом по рукам, и к этому вечному неутоленному вопросу, что я читаю в них. Сколько приятных дней мы провели вместе таким образом, Без единого слова!
ДОНЬЯ ПРУЭЗДОН КАМИЛЬО Почему вы вышли за меня замуж?
ДОН КАМИЛЬОДОНЬЯ ПРУЭЗ Гарнизон предал меня, не была ли я полностью в вашей власти?
ДОНЬЯ ПРУЭЗМой муж к тому времени уже умер. Как нам было не воспользоваться случаем, пославшим нам этого славного бравого францисканца, которого мы как раз захватили?
ДОН КАМИЛЬО (улыбаясь в свои четки) Это скорее я в вашей власти.
ДОН КАМИЛЬОДОНЬЯ ПРУЭЗ Вечно эта лукавая фальшивая улыбочка на вашем смуглом лице,
ДОНЬЯ ПРУЭЗКоторую так обожала, и остерегалась ваша мать, и которая меня, да, меня тоже немного коробит.
ДОН КАМИЛЬО Но я в самом деле в вашей власти.
ДОН КАМИЛЬОДОНЬЯ ПРУЭЗ Это верно лишь наполовину. Естественно, если бы я не была уверена в некоторой власти над вами, зачем бы я вышла за вас замуж?
ДОНЬЯ ПРУЭЗКороль не освобождал меня, дон Камильо, от миссии, которую он доверил мне на побережье Африки.