Светлый фон

“Muy mas clara che la luna.. ” “Desde aquel doloroso momento… ”

Той Испании, что ни вы, ни я, мы больше не увидим.

ВИЦЕ–КОРОЛЬ Мне все равно. Кто только что говорил мне о воспоминаниях?

ВИЦЕ–КОРОЛЬ

Я ненавижу прошлое! Я ненавижу воспоминания! Голос, который только что, как мне показалось, я услышал внутри меня, позади меня, он доносился ко мне не из прошлого, он впереди, он зовет меня! Если бы он был уже позади, откуда бы в нем взяться такой горечи и такой нежности!

Пронзи мое сердце еще раз этим новым голосом, этой песней, что никогда не существовала!

Как мне нравится этот сломанный ритм, на одной искаженной ноте!

И мелодия, что словно выражает нечто прямо противоположное словам, и то же самое и противоположное!

И этот голос, что пытается дать мне услышать неведомое, но совершенно не способен выразить что–либо вразумительно, но и то, что невразумительно, мне тоже нравится!

СЕКРЕТАРЬ Я не в состоянии выразить возмущение и осуждение, которые вызывают у меня слова вашего Высочества.

СЕКРЕТАРЬ

Из–за стены возникает тихая музыка, ищущая мелодию, которая постепенно складывается.

ДОНЬЯ ИЗАБЕЛЛА (вслушиваясь в мелодию) Я позабыла сама себя.

ДОНЬЯ ИЗАБЕЛЛА

Но кто позаботится о твоей душе.

Певица и музыка прерываются одновременно.

СЕКРЕТАРЬ Хорошо бы что–то в этом роде: Теперь, когда ты позволил мне уйти. Но получается скверная просодия.

СЕКРЕТАРЬ

ДОНЬЯ ИЗАБЕЛЛА (поет одна, в то время как музыка смолкла) Но кто позаботится о твоей душе

ДОНЬЯ ИЗАБЕЛЛА