— Прости меня, если я немного опоздаю.
Стивен засмеялся:
— Я найду способ тебя простить.
Она мягко, словно лаская, положила трубку и долго ждала, прежде чем повернуться к остальным. Фиона неправильно поняла ее слезы.
— Что случилось?
— Ничего, ничего. Просто банкир…
Они все еще надеялись, что этот звонок означал что-то; они все смотрели на слезы на ее лице.
— Извините, — сказала Викки, утирая слезы. — Мне так тяжело… Чип, сделай мне одолжение, пожалуйста, отвези Фиону домой.
— Нет, я останусь здесь, — протестовала Фиона.
— Один из нас должен быть на телефоне в Пик-хаусе. Поезжай, дорогая. Не волнуйся, мы вернем их домой.
— Но откуда ты знаешь?
— Я обещаю, что верну их, — сказала Викки холодно. — Я гарантирую это.
Чип обнял Фиону, и она надломилась в его руках, словно ноги ее ослабли.
— Позвони нам немедленно, Виктория, — сказал он. — Как только что-нибудь услышишь.
— А ты абсолютно уверен, что не нужно вмешивать полицию?
— Только как последний шанс. Если у нас не останется больше никакой надежды. Другой.
Когда Фиона и Чип вышли, Ай Цзи знаком показал Хуану, что им тоже нужно уйти. Викки остановила их, покачав головой. Вивиан, которая свернулась в кресле, заметила это. Викки закрыла дверь и оперлась о нее спиной.
Это былая такая страшная вещь, которую такой человек, как Хьюго, даже не мог бы себе вообразить. Но ее отец мог. И в эту минуту она знала без всяких сомнений, что быть дочерью Дункана Макинтоша — это проклятье.
— Они не все уехали.
— Кто? — спросила Вивиан.