— Я уверена, он скажет. Чип, ты можешь, положа руку на сердце, посоветовать нам обратиться в полицию?
Чип покачал головой:
— Мне очень жаль, но с приближением июля девяносто седьмого у нас выше головы дел с подобными типами. Я не могу сказать своему старому другу, чтобы он взял еще и это. Это может плохо отразиться на похищенных. Да и потом, просто потому, что мы знаем, что это Ту Вэй, это же не доказательство. Его прикрывают дюжины адвокатов. Ему не пригрозишь законом.
— Так что ты посоветуешь?
— Подождем, пока не узнаем, что им нужно, и дадим им это. Мне очень жаль, Виктория, Фиона. Я так хотел бы уметь творить чудеса. Но я не могу.
— Ай Цзи. Может Хуан найти детей?
— Нет, Мисси.
— Вивиан?
Вивиан покачала головой:
— Дайте им то, что они хотят.
Викки внимательно посмотрела на китаянку. Никто, кроме нее, в этой комнате не знал, что она имела в виду, хотя Чип выглядел таким же любопытным, как овчарка, держащая нос по ветру.
Вивиан сказал:
— Другого способа спасти детей нет.
— Фиона! Ты хочешь позвать полицию или чтобы я попробовала договориться с ними?
— Ты — босс, Викки. Сделай что-нибудь. Верни их домой.
Зазвонил телефон. Все подпрыгнули. Это была ее личная линия.
— Алло?
Похожий на сладкую приправу голос Стивена:
— Я в номере семнадцать семнадцать.