Джесс встала со своего места за столом обвинителя и подошла к месту дачи свидетельских показаний; все взгляды обратились на обвиняемого. Терри Вейлс смотрел, не опуская глаз, даже с уважением. Руки он сложил на коленях, корпусом немного подался вперед, как будто не хотел пропустить ни слова из того, что она скажет. В своем темно-сером костюме, который удивительно гармонировал с ее собственным костюмом, он создавал такое впечатление, как будто был человеком, который всю жизнь старался поступать правильно, и он удивлен не меньше остальных, что все так получилось.
— Вы живете в Чикаго на улице Кинзи, дом двадцать четыре двадцать семь?
— Да.
— И вы прожили там шесть лет?
— Совершенно правильно.
— А прежде вы жили на Вернон-Парк-Плейс, шестнадцать?
Он кивнул.
— Боюсь, что для стенограммы суда требуется определенный ответ — «да» или «нет», мистер Вейлс.
— Да, — быстро ответил он.
— Почему
Терри Вейлс пожал плечами.
— Почему все переезжают?
Джесс улыбнулась и продолжала спокойным голосом:
— Меня не интересует, мистер Вейлс, почему переезжают другие. Меня интересует, почему вы переехали.
— Нам потребовался более просторный дом.
— Вам понадобилось более просторное помещение? Большее число спален?
Терри Вейлс покашлял, прикрыв ладонью рот.
— Когда мы въехали в дом на Вернон-Парк-Плейс, у нас был один ребенок. А когда переехали на Кинзи, уже два.
— Да, вы уже показали, что ваша жена торопилась нарожать детей. Скажите мне, мистер Вейлс, сколько было спален в доме на Вернон-Парк-Плейс?