— Проводил время с одной девушкой.
— Как ее зовут?
— Мелани, — ответил он.
— А фамилия?
— Я не спрашивал у нее фамилию.
— Где она живет?
— Не имею ни малейшего представления. Мы сняли номер в мотеле.
— В каком мотеле?
— В том, что был поближе.
Джесс посмотрела с темно-красного цементного пола на звуконепроницаемые плитки потолка с чувством раздражения.
— Говоря другими словами, вы не можете доказать, где вчера находились.
— А зачем мне это доказывать? — Опять Рик Фергюсон повернулся к Дону. В его скосившемся взгляде отразился вопрос. — Какое отношение убийство женщины Девуоно имеет к тому, где я находился вчера?
— Вчера где-то между двумя часами дня и семью часами вечера кто-то проник со взломом в квартиру миссис Костэр, — объяснил ему Дон.
— Ха, очень скверно, — отозвался Рик Фергюсон с насмешкой в голосе. — Что-нибудь пропало?
Джесс вспомнила открытое окно, пустую клетку для птицы, которая не приветствовала ее по возвращении домой.
— Расскажите мне об этом, — сказала она ровным спокойным голосом.
— Что, вы думаете, это был я? — Рик Фергюсон изобразил на своем лице упрек.
— Это были вы? — спросила Джесс.
— Я уже ответил вам. Я был с девушкой по имени Мелани.
— У нас имеются свидетели, которые могут показать, что вы были на месте преступления, — соврала Джесс, гадая, станет ли возражать Дон. Но он этого не сделал.