— Що? — стривожено спитала Вітторія.
Ленґдон іще раз глянув на майдан. Зійшовши сходами вгору, він опинився вище і бачив тепер більше. Храму, як і раніше, видно не було, але Ленґдон зрозумів, що рухається в правильному напрямку. Він перевів погляд на хистке риштовання над головою. Те тягнулося вгору на шість поверхів, майже до верху вікна-розетки, і було значно вище за інші будинки на майдані. Наступної миті він уже знав, що робити.
На іншому боці майдану Чиніта Макрі та Ґюнтер Ґлік прикипіли до вітрового скла мікроавтобуса Бі-бі-сі.
— Ти все знімаєш? — запитав Ґюнтер.
Макрі сфокусувала об’єктив на чоловікові, що ліз угору по будівельному риштованню.
— Як на мене, він занадто добре вдягнений, щоб зображувати Людину-павука.
— А хто ця Павучиха?
Чиніта глянула на привабливу жінку, що стояла під риштованням.
— Закладаюся, що ти б хотів це довідатись.
— Дзвонити до редакції?
— Зачекай іще. Подивимося ще трохи. Краще мати вже щось реальне, перш ніж зізнаватися, що ми залишили конклав.
— Думаєш, там справді хтось порішив одного зі старих пердунів?
Чиніта фиркнула.
— Тобі таки
— Я прихоплю туди з собою Пулітцерівську премію.
71
71
Чим вище Ленґдон видирався, тим хиткішим ставало риштовання. Однак із кожним новим кроком його очам відкривалась дедалі ширша панорама Рима. І він ліз вище й вище.