Аменда лише обдарувала її погордливою посмішкою, її обличчя набуло зеленавого кольору у світлі інструментальної панелі, й не сказала нічого. Лізі розтулила рота, щоб відновити дискусію, потім стулила його знову. Вона подумала, що ця історія спрацює, бо вона зводилася до двох легко зрозумілих ідей: Аменда повелася як божевільна (і в цьому не було нічого нового), а Лізі намагалася їй догодити (а хіба могла вона повестися інакше за таких обставин?) Схоже, вона справді зможе їх переконати. А щодо коробки для черевиків із револьвером у ній… та пакета Дулея…
— Ми зупинимося в Меканік Фолз, — сказала вона Аменді. — На мосту через річку Андроскоджин. Я маю позбутися двох речей.
— Так, маєш, — погодилася Аменда.
Потім склала руки на колінах, схилила голову на спинку сидіння й заплющила очі.
Лізі увімкнула радіо й анітрохи не була здивована, коли почула голос друзяки Генка, який співав «Білий Тонкій». Вона стала тихо підспівувати йому. Вона знала кожне слово цієї пісні. Це також її не здивувало. Існують речі, яких ми не забуваємо ніколи. Вона дійшла висновку, що саме ті речі, якими світ практицизму нехтує, вважаючи їх ефемерними, — такі, як пісні, місячне світло та поцілунки, — іноді тривають найдовше. Вони можуть здаватися ідіотськими, але вони чинять опір забуттю. І це добре.
Це добре.
Частина третя Історія для Лізі
Частина третя
Історія для Лізі
Ти поклик, а я відповідь,
Ти бажання, а я здійснення,
Ти ніч, а я день.
Чого треба ще? Тут усе досконало.
Тут усе досконало повне.
Ти і я —
Чого треба ще?
Дивно, чому ж, попри це, ми
страждаємо?
XVI Лізі й Дерево Історій (Скот має що сказати)
XVI