Белая волчица звала, но голос у нее стал неожиданно требовательным и настойчивым.
— Не трать время на приблудную собаку, Барби, — у нас есть более опасные враги, и нам предстоит встретиться с ними сегодня. Я жду у университета. Ты нужен мне сейчас!
Неохотно он повернул к северу. Темный мир плыл мимо него, лай перепуганной собаки растворился вдали. Уже через минуту он несся мимо Тройан Хиллз — так Престон Трой называл свой аристократический загородный дом к юго-западу от Кларендона, на холмах над речной долиной, в которой располагался город и фабрики Троя. В большом доме, окруженном деревьями, не было света, но горел фонарик в стойлах, где конюхи, должно быть, выхаживали заболевшую лошадь, Он услышал тихое болезненное ржание и с наслаждением втянул сильный дух конюшни.
— Торопись, Барби! — умоляла Эйприл Белл.
Он нехотя поскакал к городу, наполненному шумом и смешанными запахами. Вот он поймал аромат волчицы, чистый и острый, похожий на сосновый. Его упрямство было сломлено, и он устремился по пустынным улицам к университету, разыскивая ее.
Где-то за домами тревожно гавкнула собака, но он не обратил внимания. Он шел по запаху волчицы, и вот она сама появилась на мокрой траве из-за изящных вечнозеленых кустов. Он вдохнул ее тонкий, сладкий аромат, и она прикоснулась к его морде холодным поцелуем.
— Ты опаздываешь, Барби! — Она отпрыгнула от него. — Ты уже растратил столько времени, а нам еще предстоит встреча с врагами. Бежим!
— Врагами? — он озадаченно уставился на ее блестящий белый мех. Где-то на юге, откуда он прибежал, нервно лаяла собака. Он принюхался. — Эти, ты имеешь в виду? Собаки?
Ее зеленые глаза мрачно блеснули.
— Кто боится этих пустобрехов? — презрительно мелькнули ее белые клыки. — Наши враги — люди!
Глава 7 ЛОВУШКА В КАБИНЕТЕ
Глава 7
ЛОВУШКА В КАБИНЕТЕ
Белая самка бежала, и Барби следовал за ней. Он не представлял, сколько было времени, но ночь, очевидно, подходила к концу. Улицы были пусты, если не считать припозднившихся машин, осторожно двигающихся на небольшой скорости. Светофоры почти нигде не горели. Только на углу университетского городка, на пересечении Центральной улицы и шоссе, мигал желтый свет. Прыгая вслед на волчицей. Барби неуверенно спросил:
— Постой, я хочу знать, куда мы идем!
Она грациозно выскочила из-под колес громыхающей машины — а водитель, похоже, не видел их. Не замедляя легкого уверенного бега, волчица обернулась к Барби. Ее длинный красный язык свешивался из пасти, белые клыки сияли.
— Надо навестить кое-кого из твоих старых друзей. — Ему показалось, что она зловеще ухмыльнулась. — Сэма и Нору Квейн.