Светлый фон

— Записка, — объяснял я, когда мы спускались к выходу. — Письмо к миссис Санторелли — если дело дойдет до очной ставки с Бичемом, наверняка оно поможет его сломить.

Саре идея понравилась, и, выйдя на Малберри-стрит, мы поймали кэб и направились в дом № 808 по Бродвею. Я бы не сказал, что мы кипели от возбуждения, но в нас тихо билось осознание того, что сулит нам этот поворотный миг, а потому короткая поездка нам казалось бесконечной.

Войдя в здание, я так стремительно помчался к лифту, что не заметил брошенный кем-то в вестибюле джутовый мешок, пока не споткнулся об него. Склонившись, я заметил прикрепленный ярлык: «№ 808 Бродв. — 6-й этаж». Я посмотрел на Сару — она тоже пристально смотрела на мешок и на бирку.

— Ты же не заказывал продукты, правда, Джон? — спросила она, криво улыбаясь.

— Не смеши меня, — отозвался я. — Наверное, это что-то для Маркуса и Люциуса.

Еще несколько секунд я изучал мешок, после чего решительно принялся развязывать шпагат, которым была обмотана горловина. Тот был завязан каким-то на редкость сложным узлом, так что мне пришлось вытащить перочинный нож и просто вспороть мешок снизу доверху.

Оттуда, как мясная туша, с глухим стуком выпал Джозеф. На его теле не было никаких явных следов, однако, судя по бледности кожи, он совершенно точно был мертв.

Глава 42

Глава 42

Коронеру в морге Беллвью понадобилось более шести часов, чтобы определить причину смерти Джозефа: кто-то воткнул ему в основание черепа узкий нож, наподобие стилета, или вязальную спицу — так или иначе, орудие убийство проникло в мозг. Всю ночь я мерил шагами коридоры морга и курил одну за другой сигареты — это никак не помогло мне сделать никаких выводов; у меня мелькнула мысль о Вышибале Эллисоне и его тихом и действенном методе улаживать разногласия похожим оружием. Но даже в скорбном потрясении своем я не мог возложить ответственность на Эллисона: Джозеф не входил в число его подопечных, и даже если бы Вышибала точил на кого-то новый топор в связи с нашим следствием, такому смертельному ходу наверняка бы предшествовали выразительные угрозы. Так что если Бёрнс и Коннор не вынудили Эллисона помогать им (а эту возможность я даже рассматривать не стал в силу ее полной невозможности), оставался только один вариант: Бичем. Каким-то образом ему удалось подобраться к мальчику, хоть я того и предостерегал.

Предостерегал… Когда его тело наконец вывезли из комнаты вскрытия, мне уже в тысячный раз пришло в голову, что именно слишком частые встречи со мной и привели несчастного Джозефа к такому концу. Я старался подготовить его ко всем возможным опасностям — но как я мог предвидеть, что самой главной опасностью станут наши беседы? А сейчас я стоял в морге и объяснял коронеру, что взял на себя все заботы о похоронах и все будет сделано пристойно, как будто сейчас имело какое-то значение, закопают мальчика на симпатичном клочке бруклинской земли или же выкинут в Ист-Ривер и он поплывет к морю. Тщеславие, самонадеянность, безответственность — все эти слова всплывали в моей голове той ночью вместе со словами Крайцлера после убийства Мэри Палмер: в своем порыве разгромить зло мы только плодим его.