— Ну? Що у вас тут?
— Анічогісінько.
— Чорт. Уже більше години минуло. Невже ми його відлякали?
— Завжди може бути, що то був не Ленк.
— Білий фургон, номери, крадені в Пітсфілді?
— Він же тут не затримався. І не повернувся.
— Коли Ван Ґейтс виходив із будинку востаннє?
— Вони з дружиною ходили на закупи десь опівдні. Відтоді сидять удома.
— Проїдемося трохи. Хочу глянути.
Фрост проїхав повз будинок, достатньо повільно для того, щоб Ріццолі мала змогу добряче роздивитися «Тару» на Спраґ-стрит. Вони проминули ще одну команду нагляду по той бік кварталу, тоді звернули за ріг і зупинилися.
— Ти певен, що вони вдома? — спитала Ріццолі.
— Наші не бачили, щоб хтось із них виходив після полудня.
— Як на мене, щось у домі надто темно.
Кілька хвилин напарники просиділи в автомобілі, сутінки навколо ставали все густішими. А Ріццолі все більше ставало неспокійно. Вона не бачила, щоб вони вмикали світло. Невже й чоловік, і дружина спали? Чи вислизнули кудись так, що поліція їх не побачила?
Вона подивилася на Фроста.
— Годі. Я більше не чекатиму. Навідаємося до них.
Фрост зробив коло, повертаючись до будинку, припаркував авто. Спочатку вони дзвонили в двері, тоді стукали. Ніхто не вийшов. Ріццолі спустилася з ґанку, трохи відійшла назад і пильно подивилася на фасад цієї південної плантації з пріапічними[23] білими колонами. Нагорі світла теж не було. «Фургон, — подумала вона. — Він тут був не просто так».
— Що думаєш робити? — запитав Фрост.