Блюм кивнул.
— Вы оба шагайте. Я вас скоро догоню.
Шофер старался понять, о чем они говорили, и похоже, ему совсем не нравилось то, что он слышал.
Лео и Лиза пошли через густую траву к деревьям. Блюм подождал, когда они скроются из вида.
— Прошу вас, я никому ничего не скажу, — взмолился немец, чуя недоброе. — Я всего лишь механик. Мне приказали ехать. Заставили надеть форму. Я не сторонник нацистов.
— Иди, — Блюм махнул пистолетом. Под ближайшим деревом был участок высокой травы. — Вон туда.
— Пожалуйста, я же все делал, как вы велели. Вы обещали отпустить меня. Я ничего не расскажу, я клянусь вам, — испуганно просил шофер.
— Ты слышал про самолет.
— Я ничего не слышал. Какой самолет? Я не знаю ни слова по-польски. У меня жена родит через три месяца. Не убивайте меня. Прошу вас…
— Мне жаль. На войне так бывает. Тебе никто не говорил? Пройди сюда. — Водитель сделал шаг назад. Блюм знал, как ему поступить. Он помнил, о чем его спрашивали Стросс и Кендри перед отъездом из Англии: «Ты сможешь убить человека?»
— Во время операции это может быть вопросом жизни и смерти. Тебе придется делать вещи пострашней, чем пристрелить кошку.
Водитель смотрел на него глазами, полными страха.
— Нацисты расстреляли моих родителей только за то, что они жили рядом с тем местом, где убили немецкого офицера, — произнес Блюм и положил палец на курок.
— Я этого не делал… — Голос немца дрожал, он не спускал глаз с Блюма. — Прошу вас…
— Отступи назад.
Испуганно сглотнув, водитель подчинился.