— Да вы попробуйте. Я только утром испекла.
Линдси сдалась.
— Спасибо. Всего одну штучку.
— Это вы пока так говорите, — улыбнулась Марни. — А потом рука сама потянется за вторым. Гарантирую.
— Вы написали потрясающую книгу, — произнесла Линдси, роняя крошки на колени. — Я не могла оторваться.
— Приятно слышать, — отвечала Марни. — Она многим понравилась. Должна была бы стать бестселлером по версии «Нью-Йорк таймс». Они не знали, к какому жанру её причислить — к мемуарам или художественной литературе. У меня всю жизнь так.
— Вы были первооткрывателем, — сказала Линдси.
— Я и теперь первооткрыватель.
— Да, конечно. — Линдси доела кексик и смахнула крошки с колен. — Вкусно.
— Надеюсь, не жалеете, что вняли моему совету?
На самом деле кексик Линдси ужасно не понравился. Он был сухой и на вкус как бабушкин бельевой шкаф.
— Пока нет, — ответила она.
Пора было переходить к делу. Деликатно. С должным почтением.
— Давайте поговорим о Саре Бейкер, — предложила Линдси.
— Я, конечно, подавлена, детектив. Она работала здесь стажером.
— Да, я слышала, — сказала Линдси. — Почему вы нам не позвонили, не сообщили?
— Мне нечего было добавить.
— Понятно. Вы были близки?
— Не особенно. Если я правильно помню, трудилась она усердно. Ей здесь нравилось. Она стремилась достичь совершенства через любовь к природе.
— Она была вашей ученицей, постигала ваше учение?