Светлый фон

Эскотт выпрямился и открыл было рот, но Миллер уже переключился на Софию.

– А вы ходили смотреть какие-нибудь достопримечательности, когда туда ездили?

София не ответила.

– Я про Испанию. Всегда мечтал побывать в Барселоне.

– Я тоже, – призналась Сю. – Посмотреть Гауди…

Миллер повернулся к ней.

– Это сыр, что ли?

– Сыр “гауда” в Голландии. А в Испании – Гауди.

– Это что-то типа местного “манчего”?

Эскотт, казалось, в любой момент готов был перебить их и спросить, какое отношение сыр имеет к преступлению, в котором обвиняют его подзащитную, однако Миллер и Сю не собирались давать ему такой возможности.

– Гауди – это архитектор.

– А, точно.

– И в Барселоне полно его зданий.

– Век живи, век учись.

Миллер и Сю продолжили разговор, словно не замечая Софию.

– Вот я одного не могу понять. Ее работа… скажем так… не пользуется большим спросом, однако она, очевидно, большой профессионал.

– Я бы сказала, что даже круче.

Миллер указал на заметки Сю.

– Ну, вот посмотри на это резюме. Исполнительная, владеет разными шпионскими техниками, явно подходит к каждому “заказу” с фантазией, мастер маскировки, очень милая и аккуратная.

– И не говорите, – согласилась Сю.