– Нет же, это я, Маргарита! – крикнула я, встав у калитки.
Приглушенные голоса заспорили, что же теперь делать.
– Не может быть, что это она.
– Попрошайка какая‐нибудь.
– Явный обман!
– Поглядим, – сказала Клэр.
Калитка открылась, и я увидела двух служанок, юную горничную и няню Агнес. А за спиной у них стояли Клэр, мадам Д’Артуа и девочки Монфор. И когда они успели так вымахать? Изабо, которую я помнила совсем крохой, превратилась в худенькую девятилетнюю девочку. Сюзанн к своим двенадцати стала настоящей юной красавицей с аристократически бледными руками, густыми и черными, как вороново крыло, волосами и длинными ресницами. Это миловидное создание возмущенно воззрилось на меня, «чужеземку».
– Ты кто такая? – строго спросила Агнес.
Мне очень хотелось рассказать им свою историю, но я не могла. Хотелось со всех ног броситься в любимый сад, но ноги не слушались, как часто бывает во сне. От запаха цветов и лаванды, от вида аккуратно подстриженных деревьев кружило голову.
– Помогите, – взмолилась я.
Изабо ахнула, а Сюзанн отшатнулась, приподняв подол платья, будто боялась, что я его испачкаю. Мать Клэр взяла девочек за руки.
– Тут таким распутницам не место! – воскликнула Агнес.
– Неужели вы меня не помните? – спросила я.
– Что за нахалка! – возмутилась няня девочек и отвесила мне оплеуху, да такую сильную, что я рухнула на колени, тяжело дыша.
Тут вмешалась Клэр:
– Не трогай ее! Не видишь, бедняжке больно.
Она тоже меня не узнала, но взяла за руки и помогла подняться, не испугавшись моего сомнительного вида. Клэр, думала я, неужели я в тебе сомневалась? Да что я вообще знала о тебе!
Мы встали лицом к лицу, и я заглянула ей в глаза, но и тогда подруга меня не узнала.
– Пожалуйста, не бойся, – попросила я.
Тут в ее взгляде промелькнула неподдельная тревога.