— Киро Нобу, кто из нас ратник, я не пойму?!. Перестань отнимать у меня монстров!
— Я тебя спасал, вообще-то.
Сьюн покачала головой.
— Только давай сразу договоримся, спаситель, что я тебе за это ничего не должна, а то знаю я тебя. И вообще, как ты понял, что тварь ещё живая?
— Вспомнил рассказы Фламера Волькири. Он как-то говорил про уши зарглоков.
Девушка убрала меч и сложила руки на груди, оценивая убитого монстра.
— Эх, если б у него был духовный опыт, то мы бы, возможно, уже получили четвёртую высоту.
— Для этого у нас есть вевера и скоро она учует запах свежей крови.
В этом можно было не сомневаться: из раны на шее зарглока обильно лилась кровь, скатывалась по перьям и ручьём устремлялась прямо в воду.
Оставалось только дождаться.
Сьюн посмотрела на переломанный лёд озера.
— Надеюсь, эта вевера дружелюбная.
Я глянул туда же и нахмурился. Потревоженное озеро Уомор, казалось, вот-вот явит миру что-то ужасное, что-то такое, от чего волосы встанут дыбом.
— Отличная работа, Киро Нобу. Я бы на такое не решился, — вдруг произнесли за спиной.
Я обернулся, приготовив меч к обороне.
На берег, шурша галькой под ногами, спускался профессор Зойт. Старик был один.
— Вевера уже поднимается со дна, чувствуешь? — сказал он. — Только она здесь в единственном экземпляре, юноша, а я не привык делиться…
Книга 3. Эпизод 26
Книга 3. Эпизод 26
Профессор Зойт скинул меховую накидку.